Viņš brauc ar motociklu.
እ- ---- ሳይ-ል-----።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
i-- -em-teri-sa-iki-- -ihē-a--.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Viņš brauc ar motociklu.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Viņš brauc ar divriteni.
እ---ሳ--ል ይሄዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
i----esa-i-i-- yih----i.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
Viņš brauc ar divriteni.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
Viņš iet kājām.
እ--በ-ግ- --ዳል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
is--b-’igi-- --hēd---.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
Viņš iet kājām.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
Viņš brauc ar kuģi.
እሱ በ--ከብ -ሄዳል።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i-u --me---ebi ---ē-a--.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
Viņš brauc ar kuģi.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
Viņš brauc ar laivu.
እ- -ጀል- -ሄ-ል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-u b-j--iba yih-d---.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
Viņš brauc ar laivu.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
Viņš peld.
እ- ይዋኛ-።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
i----i--n----.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
Viņš peld.
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
Vai šeit ir bīstami?
እዚ-----ኛ--ው።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
iz--- ā----ny--new-.
i____ ā_______ n____
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
Vai šeit ir bīstami?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu?
ለ-- --ት --የ- -ደ-ኛ -ው።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
lebic-a l--i---m--’eye-’----e----a -ewi.
l______ l_____ m_________ ā_______ n____
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties?
በለሊ--የ-ግ- -- አደ-ኛ --።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
b-l-l--- ye’i--r- guz---d-g-----new-.
b_______ y_______ g___ ā_______ n____
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Mēs esam apmaldījušies.
ያለን-- ጠፍቶ-ል።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
y---n--eti t’---to---i.
y_________ t___________
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
Mēs esam apmaldījušies.
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
Mēs esam uz nepareizā ceļa.
እኛ---ሳሳ- መንገ---- ነን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i-ya -e-----a-- --ni---- l----nen-.
i___ b_________ m_______ l___ n____
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
Mēs esam uz nepareizā ceļa.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
Mums jāgriežas atpakaļ.
ወደ-ኋ- መ-ለ--አለብ-።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
we-e-h--ala----e---- -l-b-ni.
w___ ḫ____ m_______ ā_______
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
Mums jāgriežas atpakaļ.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
Kur šeit var novietot automašīnu?
የት -- ----ማ-ም ----ው?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
y-t- ---- me--n----k’o-- --m--h---wi?
y___ n___ m_____ m______ y___________
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Kur šeit var novietot automašīnu?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums?
እ-ህ -ኪ--ማ--- አለ?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
i-ī-- -ekīn---ak’o---a-āl-?
i____ m_____ m________ ā___
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu?
ለ-----ል-ጊ- -ው --ም -ሚቻለ-?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
l-m--i-yaki-i ---ē-newi--a---mi--e-ī-h-lew-?
l_____ y_____ g___ n___ m______ y___________
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
Vai Jūs slēpojat?
በበ-- ላ----ሸ----?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
be-ere-o -ay- yinish-r-tet-l-?
b_______ l___ y_______________
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
Vai Jūs slēpojat?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju?
በ--ዶ--ሳ--- ወ- -ይ --ዳሉ?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
b-b-r-do ās-ni---- --de-la-i--ihēdal-?
b_______ ā________ w___ l___ y________
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Vai te var nomāt slēpes?
የበረ- -- መ-ሸ-ተቻ--ዚ---ከ--- ይ---?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
y-b-r-d- -----me---he-a-ec-a --īh- me-era--t- -----lali?
y_______ l___ m_____________ i____ m_________ y_________
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
Vai te var nomāt slēpes?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?