Разговорник

ad ЗэIукIэгъу   »   uk Домовленість про зустріч

24 [тIокIырэ плIырэ]

ЗэIукIэгъу

ЗэIукIэгъу

24 [двадцять чотири]

24 [dvadtsyatʹ chotyry]

Домовленість про зустріч

Domovlenistʹ pro zustrich

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ украинский Играть в более
Автобусым укъыщинагъа? Т--з-пізн-вся н--ав-о-у-? Т_ з_________ н_ а_______ Т- з-п-з-и-с- н- а-т-б-с- ------------------------- Ти запізнився на автобус? 0
Ty zapi--y--y- n- a---bu-? T_ z__________ n_ a_______ T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s- -------------------------- Ty zapiznyvsya na avtobus?
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. Я ч---в-------е-пів-о---и. Я ч____ н_ т___ п_________ Я ч-к-в н- т-б- п-в-о-и-и- -------------------------- Я чекав на тебе півгодини. 0
YA-c----v-na----e --vho-y-y. Y_ c_____ n_ t___ p_________ Y- c-e-a- n- t-b- p-v-o-y-y- ---------------------------- YA chekav na tebe pivhodyny.
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? Т--не -ає- --бі-ь--го т--ефону з соб-ю? Т_ н_ м___ м_________ т_______ з с_____ Т- н- м-є- м-б-л-н-г- т-л-ф-н- з с-б-ю- --------------------------------------- Ти не маєш мобільного телефону з собою? 0
T- ne m-y-s---ob-l-no-- te-efon-----o----? T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______ T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-? ------------------------------------------ Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. Б-д-----кту-л---- н-с--пно-о-разу! Б___ п___________ н_________ р____ Б-д- п-н-т-а-ь-и- н-с-у-н-г- р-з-! ---------------------------------- Будь пунктуальним наступного разу! 0
Bu-ʹ -----ualʹnym -a-t---oho--azu! B___ p___________ n_________ r____ B-d- p-n-t-a-ʹ-y- n-s-u-n-h- r-z-! ---------------------------------- Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
Къынэужым такси къэубыт! В--ьм---а-т-п--го ---у -ак--! В_____ н_________ р___ т_____ В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- т-к-і- ----------------------------- Візьми наступного разу таксі! 0
V----y-na-tu--o----a---ta-s-! V_____ n_________ r___ t_____ V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i- ----------------------------- Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ! Ві-ь-- --ступ-о---р----п-ра---ь-у! В_____ н_________ р___ п__________ В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- п-р-с-л-к-! ---------------------------------- Візьми наступного разу парасольку! 0
V--ʹ-- -ast--n-ho ---u-p----o---u! V_____ n_________ r___ p__________ V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- p-r-s-l-k-! ---------------------------------- Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!
Неущ IофшIэн сиIэп. З---р- - в-л--и--/-в---н-. З_____ я в______ / в______ З-в-р- я в-л-н-й / в-л-н-. -------------------------- Завтра я вільний / вільна. 0
Z-vt-a--a-vi--n----/-vi-ʹna. Z_____ y_ v______ / v______ Z-v-r- y- v-l-n-y- / v-l-n-. ---------------------------- Zavtra ya vilʹnyy̆ / vilʹna.
Неущ тызэIукIэщта? З-стріне--с----в--а? З___________ з______ З-с-р-н-м-с- з-в-р-? -------------------- Зустрінемося завтра? 0
Z-s----e-o--a -a-t-a? Z____________ z______ Z-s-r-n-m-s-a z-v-r-? --------------------- Zustrinemosya zavtra?
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. Н--жа-ь, ---т-а ---- --жу. Н_ ж____ з_____ я н_ м____ Н- ж-л-, з-в-р- я н- м-ж-. -------------------------- На жаль, завтра я не можу. 0
N---h-lʹ,-za-t-- y---- m---u. N_ z_____ z_____ y_ n_ m_____ N- z-a-ʹ- z-v-r- y- n- m-z-u- ----------------------------- Na zhalʹ, zavtra ya ne mozhu.
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? В-т-бе---е є -л--- н- -----х-д-і? В т___ в__ є п____ н_ ц_ в_______ В т-б- в-е є п-а-и н- ц- в-х-д-і- --------------------------------- В тебе вже є плани на ці вихідні? 0
V-t--e ---e y--p---y na -s--vy-h--n-? V t___ v___ y_ p____ n_ t__ v________ V t-b- v-h- y- p-a-y n- t-i v-k-i-n-? ------------------------------------- V tebe vzhe ye plany na tsi vykhidni?
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? Чи-в -е-е-в-- - ---ни? Ч_ в т___ в__ є п_____ Ч- в т-б- в-е є п-а-и- ---------------------- Чи в тебе вже є плани? 0
C-y-- te---v-h- y--p----? C__ v t___ v___ y_ p_____ C-y v t-b- v-h- y- p-a-y- ------------------------- Chy v tebe vzhe ye plany?
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. Я------ную-зу-------я-на ----д---. Я п_______ з_________ н_ в________ Я п-о-о-у- з-с-р-т-с- н- в-х-д-и-. ---------------------------------- Я пропоную зустрітися на вихідних. 0
Y- --opo-u----ustrit-s-- -- v--hid--k-. Y_ p________ z__________ n_ v__________ Y- p-o-o-u-u z-s-r-t-s-a n- v-k-i-n-k-. --------------------------------------- YA proponuyu zustritysya na vykhidnykh.
Пикиник тэрэшIа? Влаш----о------к? В________ п______ В-а-т-є-о п-к-і-? ----------------- Влаштуємо пікнік? 0
V---h--y-m--p---i-? V__________ p______ V-a-h-u-e-o p-k-i-? ------------------- Vlashtuyemo piknik?
ПсыIушъом тэрэкIуа? Їде-о -а -л-ж? Ї____ н_ п____ Ї-е-о н- п-я-? -------------- Їдемо на пляж? 0
Ï-e---n----ya-h? Ï____ n_ p______ I-d-m- n- p-y-z-? ----------------- Ïdemo na plyazh?
Къушъхьэм тэрэкIуа? Ї-е-- - го-и? Ї____ в г____ Ї-е-о в г-р-? ------------- Їдемо в гори? 0
Ï-e-- v--o-y? Ï____ v h____ I-d-m- v h-r-? -------------- Ïdemo v hory?
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. Я-з--е-у ---- - -фісу. Я з_____ т___ з о_____ Я з-б-р- т-б- з о-і-у- ---------------------- Я заберу тебе з офісу. 0
Y--zab--u-t-be------s-. Y_ z_____ t___ z o_____ Y- z-b-r- t-b- z o-i-u- ----------------------- YA zaberu tebe z ofisu.
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Я заб-р- --б- з---му. Я з_____ т___ з д____ Я з-б-р- т-б- з д-м-. --------------------- Я заберу тебе з дому. 0
YA-z----- te-- ---o--. Y_ z_____ t___ z d____ Y- z-b-r- t-b- z d-m-. ---------------------- YA zaberu tebe z domu.
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Я---б--у----е-на а-т-б-сній -уп-нці. Я з_____ т___ н_ а_________ з_______ Я з-б-р- т-б- н- а-т-б-с-і- з-п-н-і- ------------------------------------ Я заберу тебе на автобусній зупинці. 0
Y--za-er- -e-- -a---t-busni-̆ -u----si. Y_ z_____ t___ n_ a_________ z________ Y- z-b-r- t-b- n- a-t-b-s-i-̆ z-p-n-s-. --------------------------------------- YA zaberu tebe na avtobusniy̆ zupyntsi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -