Разговорник

ad ЗэIукIэгъу   »   hr Sastanak

24 [тIокIырэ плIырэ]

ЗэIукIэгъу

ЗэIукIэгъу

24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ хорватский Играть в более
Автобусым укъыщинагъа? Je-i -i pro-u-tio /--ro---t-la -ut----? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus? 0
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. Č---o-/ Č-k--a -am -e--o-- sat-. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata. 0
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? Ne-a- mobi-e- -od -e--? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe? 0
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. Slj----i -ut-budi---č-n! S_______ p__ b___ t_____ S-j-d-ć- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sljedeći put budi točan! 0
Къынэужым такси къэубыт! Sljedeć- pu- uz----aks-! S_______ p__ u___ t_____ S-j-d-ć- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sljedeći put uzmi taksi! 0
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ! S------i--u- po-------š-b-an! S_______ p__ p_____ k________ S-j-d-ć- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sljedeći put ponesi kišobran! 0
Неущ IофшIэн сиIэп. Sutra--ma- --ob---o. S____ i___ s________ S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno. 0
Неущ тызэIукIэщта? Ho-e----i s- sut-a---s-a--? H_____ l_ s_ s____ s_______ H-ć-m- l- s- s-t-a s-s-a-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra sastati? 0
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. Ž---m----- ---------mogu. Ž__ m_ j__ s____ n_ m____ Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu. 0
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? I-a- ----a o-a--vikend v-ć-n-š-----a-i-ano? I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________ I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-ć n-š-o p-a-i-a-o- ------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? 0
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? Ili i-aš---ć d---v-r-n -a-t-n-k? I__ i___ v__ d________ s________ I-i i-a- v-ć d-g-v-r-n s-s-a-a-? -------------------------------- Ili imaš već dogovoren sastanak? 0
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. P--d-až---d- ---n-đemo -a--i-e-d. P________ d_ s_ n_____ z_ v______ P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend. 0
Пикиник тэрэшIа? Hoće-o-li--a-pik---? H_____ l_ n_ p______ H-ć-m- l- n- p-k-i-? -------------------- Hoćemo li na piknik? 0
ПсыIушъом тэрэкIуа? H---m---i -e-od-esti ---pl-ž-? H_____ l_ s_ o______ d_ p_____ H-ć-m- l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------ Hoćemo li se odvesti do plaže? 0
Къушъхьэм тэрэкIуа? H--em- l---ći-- -la--n-? H_____ l_ i__ u p_______ H-ć-m- l- i-i u p-a-i-e- ------------------------ Hoćemo li ići u planine? 0
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. Doć- -- -o---b- ---red. D___ ć_ p_ t___ u u____ D-ć- ć- p- t-b- u u-e-. ----------------------- Doći ću po tebe u ured. 0
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. D----ć- p----be--o-a. D___ ć_ p_ t___ d____ D-ć- ć- p- t-b- d-m-. --------------------- Doći ću po tebe doma. 0
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Doć---- p- tebe -a--uto--sn--st-n-c-. D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______ D-ć- ć- p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- ------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusnu stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -