Parlør

da Dobbelte konjunktioner   »   uz Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Dobbelte konjunktioner

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Usbekisk Afspil Yderligere
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. Sa-o-at --za-- -ekin-ju---c-a-chaga-----. S______ g_____ l____ j___ c_________ e___ S-y-h-t g-z-l- l-k-n j-d- c-a-c-a-a- e-i- ----------------------------------------- Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. 0
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. Poy-z- --z -aq---- k--di----k-n jud- g--j--. P_____ o__ v______ k_____ l____ j___ g______ P-y-z- o-z v-q-i-a k-l-i- l-k-n j-d- g-v-u-. -------------------------------------------- Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. 0
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. M--monx-na ----------- -imma---q -d-. M_________ q_____ a___ q________ e___ M-h-o-x-n- q-l-y- a-m- q-m-a-r-q e-i- ------------------------------------- Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. 0
Han tager enten bussen eller toget. U--vt--u----yo-- p-e--g----ira--. U a________ y___ p______ o_______ U a-t-b-s-a y-k- p-e-d-a o-i-a-i- --------------------------------- U avtobusga yoki poezdga otiradi. 0
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. Bu--- -ech--- -o-- -r--ga-er----- -el---. B____ k______ y___ e_____ e______ k______ B-g-n k-c-a-i y-k- e-t-g- e-t-l-b k-l-d-. ----------------------------------------- Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. 0
Han bor enten hos os eller på hotel. U biz bi-----o---me--o-x-n--- yas----i. U b__ b____ y___ m___________ y________ U b-z b-l-n y-k- m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. --------------------------------------- U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. 0
Hun taler både spansk og engelsk. U-isp-n -a----l-z t-ll--ida g-pi--di. U i____ v_ i_____ t________ g________ U i-p-n v- i-g-i- t-l-a-i-a g-p-r-d-. ------------------------------------- U ispan va ingliz tillarida gapiradi. 0
Hun har boet både i Madrid og i London. U--a-r-dda -----L-n-on-a ham -ash-ga-. U M_______ h___ L_______ h__ y________ U M-d-i-d- h-m- L-n-o-d- h-m y-s-a-a-. -------------------------------------- U Madridda ham, Londonda ham yashagan. 0
Hun kender både Spanien og England. U -s---i-a-i---m,--ng-i-ani ----biladi. U I_________ h___ A________ h__ b______ U I-p-n-y-n- h-m- A-g-i-a-i h-m b-l-d-. --------------------------------------- U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. 0
Han er ikke bare dum men også doven. U-n--a--- ahm-q,-b-l-- da-ga---ham. U n______ a_____ b____ d______ h___ U n-f-q-t a-m-q- b-l-i d-n-a-a h-m- ----------------------------------- U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. 0
Hun er ikke bare smuk men også intelligent. U -a-aq-- --zal- -a--- -ql-i-h--. U n______ g_____ b____ a____ h___ U n-f-q-t g-z-l- b-l-i a-l-i h-m- --------------------------------- U nafaqat gozal, balki aqlli ham. 0
Hun taler ikke bare tysk men også fransk. U n--aqat n-m-s, b---i f-an--u---il-ni h-m bil-di. U n______ n_____ b____ f_______ t_____ h__ b______ U n-f-q-t n-m-s- b-l-i f-a-t-u- t-l-n- h-m b-l-d-. -------------------------------------------------- U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. 0
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. M---n- pianino, ---g--ara-ch--- o-a---. M__ n_ p_______ n_ g_____ c____ o______ M-n n- p-a-i-o- n- g-t-r- c-a-a o-a-a-. --------------------------------------- Men na pianino, na gitara chala olaman. 0
Jeg kan hverken danse vals eller samba. M-----l-n- -am,-sa-b-n- ------l--o---ym--. M__ v_____ h___ s______ h__ q___ o________ M-n v-l-n- h-m- s-m-a-i h-m q-l- o-m-y-a-. ------------------------------------------ Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. 0
Jeg kan hverken lide opera eller ballet. Me---per--yoki b--etni-y-qt---a--a-. M__ o____ y___ b______ y____________ M-n o-e-a y-k- b-l-t-i y-q-i-m-y-a-. ------------------------------------ Men opera yoki baletni yoqtirmayman. 0
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. Qanch-------z ---lasa-g-z-----n-h---k t-z is-ni----a-a---. Q________ t__ i___________ s_________ t__ i____ t_________ Q-n-h-l-k t-z i-h-a-a-g-z- s-u-c-a-i- t-z i-h-i t-g-t-s-z- ---------------------------------------------------------- Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. 0
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. Qa-chal-- -r-- ke-s-ngiz,-sh-nc-a----a-keti-hin--z -um-i-. Q________ e___ k_________ s______ e___ k__________ m______ Q-n-h-l-k e-t- k-l-a-g-z- s-u-c-a e-t- k-t-s-i-g-z m-m-i-. ---------------------------------------------------------- Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. 0
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. Q---h-lik-kat-a-bo-sa-g--,--h--ch-li- qulayro--bol-s-z. Q________ k____ b_________ s_________ q_______ b_______ Q-n-h-l-k k-t-a b-l-a-g-z- s-u-c-a-i- q-l-y-o- b-l-s-z- ------------------------------------------------------- Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -