คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   fi Kieltomuoto 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [kuusikymmentäviisi]

Kieltomuoto 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? O--- tä-ä -or--s-----i-? O___ t___ s_____ k______ O-k- t-m- s-r-u- k-l-i-? ------------------------ Onko tämä sormus kallis? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Ei--se -ak-aa--a-n -a---eu-oa. E__ s_ m_____ v___ s___ e_____ E-, s- m-k-a- v-i- s-t- e-r-a- ------------------------------ Ei, se maksaa vain sata euroa. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ M-tta minu-la -- -a-n-v---ikym---tä. M____ m______ o_ v___ v_____________ M-t-a m-n-l-a o- v-i- v-i-i-y-m-n-ä- ------------------------------------ Mutta minulla on vain viisikymmentä. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? O----o -- ---m-s? O_____ j_ v______ O-e-k- j- v-l-i-? ----------------- Oletko jo valmis? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ E-, en v--l-. E__ e_ v_____ E-, e- v-e-ä- ------------- Ei, en vielä. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ M--ta-o--n ----a-val---. M____ o___ k____ v______ M-t-a o-e- k-h-a v-l-i-. ------------------------ Mutta olen kohta valmis. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? H----isit----i-l- ke---o-? H__________ v____ k_______ H-l-a-s-t-o v-e-ä k-i-t-a- -------------------------- Haluaisitko vielä keittoa? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Ei- en halua--nä-. E__ e_ h____ e____ E-, e- h-l-a e-ä-. ------------------ Ei, en halua enää. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ Mu--a hal---s---v--lä -ää-e-ön. M____ h________ v____ j________ M-t-a h-l-a-s-n v-e-ä j-ä-e-ö-. ------------------------------- Mutta haluaisin vielä jäätelön. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? Ol--k--a--n-t-ka--n -ä--lä? O_____ a_____ k____ t______ O-e-k- a-u-u- k-u-n t-ä-l-? --------------------------- Oletko asunut kauan täällä? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว E-- ---t- ---kaud--. E__ v____ k_________ E-, v-s-a k-u-a-d-n- -------------------- En, vasta kuukauden. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว M-t-- t-nnen -o----j-n--------. M____ t_____ j_ p_____ i_______ M-t-a t-n-e- j- p-l-o- i-m-s-ä- ------------------------------- Mutta tunnen jo paljon ihmisiä. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? Lä---tkö-h--m--n---o--in? L_______ h_______ k______ L-h-e-k- h-o-e-n- k-t-i-? ------------------------- Lähdetkö huomenna kotiin? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ E-,-vas-----i---lop-u--. E__ v____ v_____________ E-, v-s-a v-i-o-l-p-u-a- ------------------------ En, vasta viikonloppuna. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ M-tt---u-en jo -unn-n-ai-a-t--a----. M____ t____ j_ s__________ t________ M-t-a t-l-n j- s-n-u-t-i-a t-k-i-i-. ------------------------------------ Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? Onk--tyt-ä-esi -- --ku-n-n? O___ t________ j_ a________ O-k- t-t-ä-e-i j- a-k-i-e-? --------------------------- Onko tyttäresi jo aikuinen? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี E------ -n--a-t--se--se--n-ois--. E__ h__ o_ v____ s_______________ E-, h-n o- v-s-a s-i-s-m-n-o-s-a- --------------------------------- Ei, hän on vasta seitsemäntoista. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ M---- h--ell- o---- p-ikays-ävä. M____ h______ o_ j_ p___________ M-t-a h-n-l-ä o- j- p-i-a-s-ä-ä- -------------------------------- Mutta hänellä on jo poikaystävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -