คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   sl Javni primestni (lokalni) promet

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

36 [šestintrideset]

Javni primestni (lokalni) promet

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? K-- je--vt--u-n---os-aj-? K__ j_ a________ p_______ K-e j- a-t-b-s-a p-s-a-a- ------------------------- Kje je avtobusna postaja? 0
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? K-te---a-tobus--e--e v----t-r? K_____ a______ p____ v c______ K-t-r- a-t-b-s p-l-e v c-n-e-? ------------------------------ Kateri avtobus pelje v center? 0
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? S---te--- a-t-b-so---------m p---a-i? S k______ a________ s_ m____ p_______ S k-t-r-m a-t-b-s-m s- m-r-m p-l-a-i- ------------------------------------- S katerim avtobusom se moram peljati? 0
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? Ali m--am-pre-t-p--i? A__ m____ p__________ A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? K-- mo--m --e---pi--? K__ m____ p__________ K-e m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Kje moram prestopiti? 0
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? K-l--- --an--vo-ovn-ca? K_____ s____ v_________ K-l-k- s-a-e v-z-v-i-a- ----------------------- Koliko stane vozovnica? 0
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? K-l-k--post-j je o---d-do -ent-a? K_____ p_____ j_ o____ d_ c______ K-l-k- p-s-a- j- o-t-d d- c-n-r-? --------------------------------- Koliko postaj je odtod do centra? 0
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ Tukaj-mo---- -z--opit-. T____ m_____ i_________ T-k-j m-r-t- i-s-o-i-i- ----------------------- Tukaj morate izstopiti. 0
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ I---opite lah------- -ad--. I________ l____ s___ z_____ I-s-o-i-e l-h-o s-m- z-d-j- --------------------------- Izstopite lahko samo zadaj. 0
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ Na---d--i----k--po-ze---e-ž----------p--s-- če- - mi-u-. N________ v___ (_________ ž_________ p_____ č__ 5 m_____ N-s-e-n-i v-a- (-o-z-m-k- ž-l-z-i-e- p-i-p- č-z 5 m-n-t- -------------------------------------------------------- Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut. 0
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ N----d-----ra-v-j p---p- čez -0-mi---. N________ t______ p_____ č__ 1_ m_____ N-s-e-n-i t-a-v-j p-i-p- č-z 1- m-n-t- -------------------------------------- Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. 0
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ N-s-e-n-i --to-u--p--s-- č-z 1---i--t. N________ a______ p_____ č__ 1_ m_____ N-s-e-n-i a-t-b-s p-i-p- č-z 1- m-n-t- -------------------------------------- Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. 0
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? K-aj--el-e---------l-k (podze-s-e--e-e--ice)? K___ p____ z_____ v___ (_________ ž__________ K-a- p-l-e z-d-j- v-a- (-o-z-m-k- ž-l-z-i-e-? --------------------------------------------- Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)? 0
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Kd-j -e--e --dn-i t-a-v--? K___ p____ z_____ t_______ K-a- p-l-e z-d-j- t-a-v-j- -------------------------- Kdaj pelje zadnji tramvaj? 0
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? K-aj pe--e --dn----v----s? K___ p____ z_____ a_______ K-a- p-l-e z-d-j- a-t-b-s- -------------------------- Kdaj pelje zadnji avtobus? 0
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? I--te--o-ovni-o? I____ v_________ I-a-e v-z-v-i-o- ---------------- Imate vozovnico? 0
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ Voz-vn-c-- –--e,-n--am---. V_________ – N__ n____ j__ V-z-v-i-o- – N-, n-m-m j-. -------------------------- Vozovnico? – Ne, nimam je. 0
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ V-t---p-imer- mo-ate--lača-i ka-e-. V t__ p______ m_____ p______ k_____ V t-m p-i-e-u m-r-t- p-a-a-i k-z-n- ----------------------------------- V tem primeru morate plačati kazen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -