పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 2   »   ky Байламталар 2

95 [తొంభై ఐదు]

సముచ్చయం 2

సముచ్చయం 2

95 [токсон беш]

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Baylamtalar 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు? А---ачан--н бе-и и-т--е- кал--? А_ к_______ б___ и______ к_____ А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы- ------------------------------- Ал качандан бери иштебей калды? 0
A- kaç-n-a--be-i-----b-- --l--? A_ k_______ b___ i______ k_____ A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı- ------------------------------- Al kaçandan beri iştebey kaldı?
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా? Тур----а-ч-к-а---- -е----? Т_______ ч________ б______ Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-? -------------------------- Турмушка чыккандан бериби? 0
T----ş-a--ıkkan-----erib-? T_______ ç________ b______ T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-? -------------------------- Turmuşka çıkkandan beribi?
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు Оо------ ---му-к- чык--ндан б-ри и---бейт. О____ а_ т_______ ч________ б___ и________ О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------------ Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
Ooba- -l-turmu-k- ---k-ndan-b--i-i--e-e--. O____ a_ t_______ ç________ b___ i________ O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------------ Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు А- турмушк--ч--ка-д-----ри -шт-----. А_ т_______ ч________ б___ и________ А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------ Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
Al t-rmu--a --k---d---be-- ----be-t. A_ t_______ ç________ b___ i________ A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------ Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు А--- т-ан-шк---ан -е-и-б-кты-уу. А___ т___________ б___ б________ А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-. -------------------------------- Алар таанышкандан бери бактылуу. 0
Al-r ta-n--kandan -e-i -a-t-l--. A___ t___________ b___ b________ A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-. -------------------------------- Alar taanışkandan beri baktıluu.
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు Ал-р б-лалуу б-----дон б--и к---гө с--ре- -ы--ш-т. А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______ А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т- -------------------------------------------------- Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. 0
A-a----l-l---b-lgo-----beri-köç-gö-s---ek çıg-şat. A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______ A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t- -------------------------------------------------- Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది? Ал -ача----л-т? А_ к____ ч_____ А- к-ч-н ч-л-т- --------------- Ал качан чалат? 0
A--k-----ç-lat? A_ k____ ç_____ A- k-ç-n ç-l-t- --------------- Al kaçan çalat?
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా? А--а- ба--т----? А____ б_________ А-д-п б-р-т-п-ы- ---------------- Айдап баратыппы? 0
Ay--- -ar--ıp-ı? A____ b_________ A-d-p b-r-t-p-ı- ---------------- Aydap baratıppı?
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే Ооба, ай------рат--. О____ а____ б_______ О-б-, а-д-п б-р-т-п- -------------------- Ооба, айдап баратып. 0
O---,-----p--a-at--. O____ a____ b_______ O-b-, a-d-p b-r-t-p- -------------------- Ooba, aydap baratıp.
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది Ал-ав--у-а- айд-п-барат-- т-ле----о-----өшөт. А_ а_______ а____ б______ т________ с________ А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-. --------------------------------------------- Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. 0
Al a-touna--a--ap bar--ı- tel-f--do s--lö--t. A_ a_______ a____ b______ t________ s________ A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-. --------------------------------------------- Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది А- ү--к--п-жа----с-н--г- -өр-т. А_ ү______ ж____ с______ к_____ А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т- ------------------------------- Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. 0
Al üt--tö--jat-p--ı----ı kö-öt. A_ ü______ j____ s______ k_____ A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t- ------------------------------- Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది А---й --м-штар-н -ткарып --ты- ---ык- ---т. А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____ А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-. ------------------------------------------- Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. 0
A---y jumu-t--ı- a-ka--p-j---p ----k--u--t. A_ ü_ j_________ a______ j____ m_____ u____ A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-. ------------------------------------------- Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను К---------м -о--б--со,-э--н-рс- --р--алб-й---. К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________ К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-. ---------------------------------------------- Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. 0
K---a--e-i--j---bolso,-eç -e-------ö--lba-mın. K__ a______ j__ b_____ e_ n____ k___ a________ K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-. ---------------------------------------------- Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు Музы-а -а--у--ол----э- н-рс- т--ү-б----н. М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________ М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н- ----------------------------------------- Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. 0
M---ka-k------olso, e- ne-se --şün-----n. M_____ k____ b_____ e_ n____ t___________ M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n- ----------------------------------------- Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను Мен --ук----г--д--э- -ерсен-н -ыты-----б-й--н. М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________ М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н- ---------------------------------------------- Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. 0
M-n--uu-----g--d- e- --rs---n--ıt-- -------i-. M__ s___ t_______ e_ n_______ j____ s_________ M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n- ---------------------------------------------- Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము Э--р-жа-н--а-с-,--акс--к----йб-з. Э___ ж___ ж_____ т____ к_________ Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з- --------------------------------- Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. 0
E--- --a- ja-sa, t-k-- -armaybı-. E___ j___ j_____ t____ k_________ E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z- --------------------------------- Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం Э-е- би--л---р-я--н -т-п-алса-, -ү-н-н--к-----бы-. Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________ Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з- -------------------------------------------------- Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. 0
E-e- bi----tere-ada- ---- a-s-k,----n--- -ı--r-bı-. E___ b__ l__________ u___ a_____ d______ k_________ E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z- --------------------------------------------------- Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం Э--- а--т---а-а---к-л-е--, -ам------п---ш-ай-ыз. Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________ Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з- ------------------------------------------------ Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. 0
E-e--a------a-ad---el------t--akt---- b-ş---bı-. E___ a_ t__ a____ k_______ t_________ b_________ E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z- ------------------------------------------------ Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -