Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   uz orientatsiya

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [qirq bir]

orientatsiya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina uzbeščina Igraj Več
Kje je turistični urad? T--i---k -f---q--er--? T_______ o___ q_______ T-r-s-i- o-i- q-y-r-a- ---------------------- Turistik ofis qayerda? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Men uch-n---ah-r--aritas- b-rm-? M__ u____ s_____ x_______ b_____ M-n u-h-n s-a-a- x-r-t-s- b-r-i- -------------------------------- Men uchun shahar xaritasi bormi? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Bu---rda-m---o-xo-a-an--o-a b--- qi--s--m--ki--i? B_ y____ m____________ x___ b___ q_____ m________ B- y-r-a m-h-o-x-n-d-n x-n- b-n- q-l-s- m-m-i-m-? ------------------------------------------------- Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? 0
Kje je stari del mesta? Es----h--ar-q-y----? E___ s_____ q_______ E-k- s-a-a- q-y-r-a- -------------------- Eski shahar qayerda? 0
Kje je stolnica? S---r q------? S____ q_______ S-b-r q-y-r-a- -------------- Sobor qayerda? 0
Kje je muzej? M---y---yerd-? M____ q_______ M-z-y q-y-r-a- -------------- Muzey qayerda? 0
Kje se lahko kupi znamke? M-rk----ni qa-e--an s-ti- -l--h--u----? M_________ q_______ s____ o____ m______ M-r-a-a-n- q-y-r-a- s-t-b o-i-h m-m-i-? --------------------------------------- Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Qa-----n--u- -oti--o--sh----k-n? Q_______ g__ s____ o____ m______ Q-y-r-a- g-l s-t-b o-i-h m-m-i-? -------------------------------- Qayerdan gul sotib olish mumkin? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? C--------ni -ay---a- s-tib ---s--mu-kin? C__________ q_______ s____ o____ m______ C-i-t-l-r-i q-y-r-a- s-t-b o-i-h m-m-i-? ---------------------------------------- Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? 0
Kje je pristanišče? P--- ----r--? P___ q_______ P-r- q-y-r-a- ------------- Port qayerda? 0
Kje je tržnica? Bozor -ay----? B____ q_______ B-z-r q-y-r-a- -------------- Bozor qayerda? 0
Kje je grad? Q-la ----r-a? Q___ q_______ Q-l- q-y-r-a- ------------- Qala qayerda? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? E-----s-y--qa-h-- b-s-l-n-d-? E_________ q_____ b__________ E-s-u-s-y- q-c-o- b-s-l-n-d-? ----------------------------- Ekskursiya qachon boshlanadi? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Ek-kur-i-a --ch-n tug-y--? E_________ q_____ t_______ E-s-u-s-y- q-c-o- t-g-y-i- -------------------------- Ekskursiya qachon tugaydi? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? E-skurs--- qa-c-a ---om-et--i? E_________ q_____ d____ e_____ E-s-u-s-y- q-n-h- d-v-m e-a-i- ------------------------------ Ekskursiya qancha davom etadi? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. M--g- n---s-til--i b-l--igan-gi- -e-a-. M____ n____ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a n-m-s t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- --------------------------------------- Menga nemis tilini biladigan gid kerak. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. M--g---t-ly-- ---in- -i-a-ig-- -id ke---. M____ i______ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a i-a-y-n t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- ----------------------------------------- Menga italyan tilini biladigan gid kerak. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. M-n---f-an-suz--il-ni bila------gi- k----. M____ f_______ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a f-a-t-u- t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- ------------------------------------------ Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -