Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   uz orientatsiya

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [qirq bir]

orientatsiya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina uzbeščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Tu--s--k -f-s----e-d-? T_______ o___ q_______ T-r-s-i- o-i- q-y-r-a- ---------------------- Turistik ofis qayerda? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Men --hu--s-a-a- -arit-s---ormi? M__ u____ s_____ x_______ b_____ M-n u-h-n s-a-a- x-r-t-s- b-r-i- -------------------------------- Men uchun shahar xaritasi bormi? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? B- yerda me--o---n-d-n-xon- --nd---lis- --m--n-i? B_ y____ m____________ x___ b___ q_____ m________ B- y-r-a m-h-o-x-n-d-n x-n- b-n- q-l-s- m-m-i-m-? ------------------------------------------------- Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? 0
Kje je stari del mesta? Esk- ---har ---e-d-? E___ s_____ q_______ E-k- s-a-a- q-y-r-a- -------------------- Eski shahar qayerda? 0
Kje je stolnica? S-bo- qaye-da? S____ q_______ S-b-r q-y-r-a- -------------- Sobor qayerda? 0
Kje je muzej? Mu----qa--rd-? M____ q_______ M-z-y q-y-r-a- -------------- Muzey qayerda? 0
Kje se lahko kupi znamke? Mar---a--i----e-d-n s--i--o-------mkin? M_________ q_______ s____ o____ m______ M-r-a-a-n- q-y-r-a- s-t-b o-i-h m-m-i-? --------------------------------------- Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Qa-e-----g-l -ot-- -l--h --mki-? Q_______ g__ s____ o____ m______ Q-y-r-a- g-l s-t-b o-i-h m-m-i-? -------------------------------- Qayerdan gul sotib olish mumkin? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? C--p---ar-i-q---rda----tib-olish-m-mk-n? C__________ q_______ s____ o____ m______ C-i-t-l-r-i q-y-r-a- s-t-b o-i-h m-m-i-? ---------------------------------------- Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? 0
Kje je pristanišče? P-rt-qay----? P___ q_______ P-r- q-y-r-a- ------------- Port qayerda? 0
Kje je tržnica? B-zor----e---? B____ q_______ B-z-r q-y-r-a- -------------- Bozor qayerda? 0
Kje je grad? Q-l- --yerda? Q___ q_______ Q-l- q-y-r-a- ------------- Qala qayerda? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? E--------a --c-o- ----lana--? E_________ q_____ b__________ E-s-u-s-y- q-c-o- b-s-l-n-d-? ----------------------------- Ekskursiya qachon boshlanadi? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Eksku--iy- --c-o--tu-----? E_________ q_____ t_______ E-s-u-s-y- q-c-o- t-g-y-i- -------------------------- Ekskursiya qachon tugaydi? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Eks--r-iy- q-nch- d--o- -ta-i? E_________ q_____ d____ e_____ E-s-u-s-y- q-n-h- d-v-m e-a-i- ------------------------------ Ekskursiya qancha davom etadi? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. M-n----e----t----- --l--i--n g---ke-a-. M____ n____ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a n-m-s t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- --------------------------------------- Menga nemis tilini biladigan gid kerak. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. M---- -taly-- til-n-------ig---gi- -e-ak. M____ i______ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a i-a-y-n t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- ----------------------------------------- Menga italyan tilini biladigan gid kerak. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Me--------ts-z---lin---iladi-a------k---k. M____ f_______ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a f-a-t-u- t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- ------------------------------------------ Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -