Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   uz Pochta bolimida

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [ellik toqqiz]

Pochta bolimida

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina uzbeščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Eng-y--i- pochta-id----i-------a? E__ y____ p_____ i______ q_______ E-g y-q-n p-c-t- i-o-a-i q-y-r-a- --------------------------------- Eng yaqin pochta idorasi qayerda? 0
Je daleč do najbližje pošte? E-g y---n po--t- -o--mi-a-----mi? E__ y____ p_____ b_______ u______ E-g y-q-n p-c-t- b-l-m-g- u-o-m-? --------------------------------- Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? Eng ----- -oc-t- -------qa-e-da? E__ y____ p_____ q_____ q_______ E-g y-q-n p-c-t- q-t-s- q-y-r-a- -------------------------------- Eng yaqin pochta qutisi qayerda? 0
Potrebujem dve znamki. M---a m---a-ar--era-. M____ m_______ k_____ M-n-a m-r-a-a- k-r-k- --------------------- Menga markalar kerak. 0
Za razglednico in za pismo. K-r-a--a--at-u-h-n. K____ v_ x__ u_____ K-r-a v- x-t u-h-n- ------------------- Karta va xat uchun. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? A------g---ochta q-ncha-tura--? A________ p_____ q_____ t______ A-e-i-a-a p-c-t- q-n-h- t-r-d-? ------------------------------- Amerikaga pochta qancha turadi? 0
Kako težak je paket? Paket----c-al-k-o-ir? P____ q________ o____ P-k-t q-n-h-l-k o-i-? --------------------- Paket qanchalik ogir? 0
Lahko to pošljem letalsko? U-i h-v- -o-ht-----r-a-i--ubo--s-im --m--n-i? U__ h___ p_______ o_____ y_________ m________ U-i h-v- p-c-t-s- o-q-l- y-b-r-s-i- m-m-i-m-? --------------------------------------------- Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? 0
Koliko časa traja, da prispe? Yet-- ---i---u---n-qanch- ---t --t--i? Y____ k_____ u____ q_____ v___ k______ Y-t-b k-l-s- u-h-n q-n-h- v-q- k-t-d-? -------------------------------------- Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? 0
Kje lahko telefoniram? Q-ye--- q-----o- -ili---m--um--n? Q______ q_______ q_______ m______ Q-y-r-a q-n-i-o- q-l-s-i- m-m-i-? --------------------------------- Qayerga qongiroq qilishim mumkin? 0
Kje je najbližja telefonska celica? K-yi-g- -el------a--n-si q-yer-a? K______ t______ k_______ q_______ K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- q-y-r-a- --------------------------------- Keyingi telefon kabinasi qayerda? 0
Ali imate telefonsko kartico? S--da--elefon-k--t---ri-bor-i? S____ t______ k________ b_____ S-z-a t-l-f-n k-r-a-a-i b-r-i- ------------------------------ Sizda telefon kartalari bormi? 0
Ali imate telefonski imenik? Te---on---to--n--z --r-i? T______ k_________ b_____ T-l-f-n k-t-b-n-i- b-r-i- ------------------------- Telefon kitobingiz bormi? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? A--t-i-a -a-l-- --d-ni---l----m-? A_______ d_____ k_____ b_________ A-s-r-y- d-v-a- k-d-n- b-l-s-z-i- --------------------------------- Avstriya davlat kodini bilasizmi? 0
Samo trenutek, da pogledam. B-r-lah-----e--k-r-b -------n. B__ l_____ m__ k____ c________ B-r l-h-a- m-n k-r-b c-i-a-a-. ------------------------------ Bir lahza, men korib chiqaman. 0
Linija je vedno zasedena. Chiziq--ar --i--b-n-. C_____ h__ d___ b____ C-i-i- h-r d-i- b-n-. --------------------- Chiziq har doim band. 0
Kakšno številko ste zavrteli? Q--si---q--n- t-r--ng-z? Q____ r______ t_________ Q-y-i r-q-m-i t-r-i-g-z- ------------------------ Qaysi raqamni terdingiz? 0
Najprej morate zavrteti nič! Av--l no- t-rishi-giz-ke--k! A____ n__ t__________ k_____ A-v-l n-l t-r-s-i-g-z k-r-k- ---------------------------- Avval nol terishingiz kerak! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -