Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   ku Li balafirgehê

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

35 [sî û pênc]

Li balafirgehê

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. E---i-wa--m -- -t----ê--e fi-î-e---r-z--ve ---i-. E_ d_______ j_ A______ r_ f_______ r______ b_____ E- d-x-a-i- j- A-i-a-ê r- f-r-n-k- r-z-r-e b-k-m- ------------------------------------------------- Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. 0
Adakah itu penerbangan terus? Ev--irîn- ----egu--z---? E_ f_____ b_ v__________ E- f-r-n- b- v-g-h-z-y-? ------------------------ Ev firîne bê veguhêziye? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. Ji -erem- -w- r- -i--k--li ber--------ihe-î ku--ê--i--r--n-yê---ş-nd-n. J_ k_____ x__ r_ c_____ l_ b__ c____ c_____ k_ l_ c_____ n___ k________ J- k-r-m- x-e r- c-h-k- l- b-r c-m-, c-h-k- k- l- c-x-r- n-y- k-ş-n-i-. ----------------------------------------------------------------------- Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. Ez -i--a-i---e---a--o------ b--ej-r--im. E_ d_______ r__________ x__ b___________ E- d-x-a-i- r-z-v-s-o-a x-e b-p-j-r-n-m- ---------------------------------------- Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. E--dix-a-im-rezer-----n- -w--b-ta- -ik--. E_ d_______ r___________ x__ b____ b_____ E- d-x-a-i- r-z-r-a-y-n- x-e b-t-l b-k-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. E- ---w-zi----zerv--yo-a x-e b-g-he--nim. E_ d_______ r___________ x__ b___________ E- d-x-a-i- r-z-r-a-y-n- x-e b-g-h-r-n-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? J---o-----r--ba--fi---bê---ng--ra--be? J_ R_____ r_ b_______ b_ k____ r______ J- R-m-y- r- b-l-f-r- b- k-n-î r-d-b-? -------------------------------------- Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? H----î du--ih-n-v--a--e-e? H__ j_ d_ c____ v___ h____ H-n j- d- c-h-n v-l- h-n-? -------------------------- Hîn jî du cihên vala hene? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. N-, tenê-c-he-î--- yê v--a m---. N__ t___ c_____ m_ y_ v___ m____ N-, t-n- c-h-k- m- y- v-l- m-y-. -------------------------------- Na, tenê cihekî me yê vala maye. 0
Bilakah kita akan mendarat? Em ken-- -ad---v-n? E_ k____ d_________ E- k-n-î d-d-k-v-n- ------------------- Em kengî dadikevin? 0
Bilakah kita akan sampai? Em--e-g-----wir i-? E_ k____ l_ w__ i__ E- k-n-î l- w-r i-? ------------------- Em kengî li wir in? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? Ot-bu-a n--enda------ --ng---ad---? O______ n______ b____ k____ r______ O-o-u-a n-v-n-a b-j-r k-n-î r-d-b-? ----------------------------------- Otobusa navenda bajêr kengî radibe? 0
Adakah ini beg pakaian anda? E--v----ê--e---? E_ v_____ w_ y__ E- v-l-z- w- y-? ---------------- Ev valîzê we ye? 0
Adakah ini beg anda? Ev çen-- -ê -- -e? E_ ç____ y_ w_ y__ E- ç-n-e y- w- y-? ------------------ Ev çente yê we ye? 0
Adakah itu bagasi anda? E---ag-j---e---? E_ b_____ w_ y__ E- b-g-j- w- y-? ---------------- Ev bagaja we ye? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? Ez-----r-- çi-as----aj -- ge- -w- --rgirim. E_ d______ ç____ b____ l_ g__ x__ w________ E- d-k-r-m ç-q-s b-g-j l- g-l x-e w-r-i-i-. ------------------------------------------- Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. 0
Dua puluh kilogram. 2- kîlo. 2_ k____ 2- k-l-. -------- 20 kîlo. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? Çi- --n--b-st k--o? Ç__ t___ b___ k____ Ç-, t-n- b-s- k-l-? ------------------- Çi, tenê bîst kîlo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -