Buku frasa

ms Kata keterangan   »   ku Hokerên çawaniyê

100 [seratus]

Kata keterangan

Kata keterangan

100 [sed]

Hokerên çawaniyê

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
pernah - tidak pernah be-ê car--ê - --t b___ c_____ - q__ b-r- c-r-k- - q-t ----------------- berê carekê - qet 0
Adakah anda pernah ke Berlin? Hûn-b-rê-c--e-- -i---r-î-ê-man? H__ b___ c_____ l_ B______ m___ H-n b-r- c-r-k- l- B-r-î-ê m-n- ------------------------------- Hûn berê carekê li Berlînê man? 0
Tidak, tidak pernah. Na---et--emam. N__ q__ n_____ N-, q-t n-m-m- -------------- Na, qet nemam. 0
sesiapa – tidak ada sesiapa k-s-k-- ----es k____ - t_ k__ k-s-k - t- k-s -------------- kesek - tu kes 0
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? Li v-- ---e-î --s-d--i-? L_ v__ k_____ n__ d_____ L- v-r k-s-k- n-s d-k-n- ------------------------ Li vir kesekî nas dikin? 0
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Na--ez-l- --r -u---s- na-----im. N__ e_ l_ v__ t_ k___ n__ n_____ N-, e- l- v-r t- k-s- n-s n-k-m- -------------------------------- Na, ez li vir tu kesî nas nakim. 0
masih - tidak lagi h---- êdî-na h__ - ê__ n_ h-n - ê-î n- ------------ hîn - êdî na 0
Adakah anda masih tinggal lama di sini? H-n ê hîn --l-kî--- -ir -im---n? H__ ê h__ g_____ l_ v__ b_______ H-n ê h-n g-l-k- l- v-r b-m-n-n- -------------------------------- Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? 0
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. N-,--dî -i---- -ê-et-r ----ni-. N__ ê__ l_ v__ z______ n_______ N-, ê-î l- v-r z-d-t-r n-m-n-m- ------------------------------- Na, êdî li vir zêdetir namînim. 0
sesuatu - tidak apa-apa tiş-e- ----- -u tişt t_____ d__ - t_ t___ t-ş-e- d-n - t- t-ş- -------------------- tiştek din - tu tişt 0
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? H-n-di----in ----e-î din-jî ve----? H__ d_______ t______ d__ j_ v______ H-n d-x-a-i- t-ş-e-î d-n j- v-x-i-? ----------------------------------- Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? 0
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. N-, -u-t---ek--d-- n---azim. N__ t_ t______ d__ n________ N-, t- t-ş-e-î d-n n-x-a-i-. ---------------------------- Na, tu tiştekî din naxwazim. 0
sesuatu - belum apa-apa e--l- ---î- na e____ - h__ n_ e-i-î - h-n n- -------------- ewilî - hîn na 0
Sudahkah anda makan sesuatu? We-ewi-- tu----- x---? W_ e____ t_ t___ x____ W- e-i-î t- t-ş- x-a-? ---------------------- We ewilî tu tişt xwar? 0
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Na,-m-n---n ---tek--e-w-r-ye. N__ m__ h__ t_____ n_________ N-, m-n h-n t-ş-e- n-x-a-i-e- ----------------------------- Na, min hîn tiştek nexwariye. 0
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi y-ke----in--êd- -u k-- tine y_____ d___ ê__ t_ k__ t___ y-k-/- d-n- ê-î t- k-s t-n- --------------------------- yeke/î din- êdî tu kes tine 0
Adakah sesiapa mahu kopi? K-sek--ê --h--------z- h-y-? K_______ q____ d______ h____ K-s-k-/- q-h-e d-x-a-e h-y-? ---------------------------- Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? 0
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. Na- t- k-s--a-w-ze. N__ t_ k__ n_______ N-, t- k-s n-x-a-e- ------------------- Na, tu kes naxwaze. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -