Buku frasa

ms Janji temu   »   ku Randevûdan/Civandan

24 [dua puluh empat]

Janji temu

Janji temu

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? T- ---i-iş-î-ot--us-? T_ n________ o_______ T- n-g-h-ş-î o-o-u-ê- --------------------- Tu negihiştî otobusê? 0
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. Ez-nîv s-et--l- --nd- -- --m. E_ n__ s____ l_ b____ t_ m___ E- n-v s-e-ê l- b-n-a t- m-m- ----------------------------- Ez nîv saetê li benda te mam. 0
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? Li ge---e-t-lefun---e--a ti--? L_ g__ t_ t_______ d____ t____ L- g-l t- t-l-f-n- d-s-a t-n-? ------------------------------ Li gel te telefuna desta tine? 0
Tepati masa lain kali! C---k- d-n-birêkû----b-! C_____ d__ b________ b__ C-r-k- d-n b-r-k-p-k b-! ------------------------ Careke din birêkûpêk be! 0
Naik teksi lain kali! Car-ke d---l--te-s--ê----a---e! C_____ d__ l_ t______ s____ b__ C-r-k- d-n l- t-x-i-ê s-w-r b-! ------------------------------- Careke din li texsiyê siwar be! 0
Bawa payung lain kali! C---ke d-n--î-anek--w-r---e -- g-----e. C_____ d__ s_______ w______ l_ g__ x___ C-r-k- d-n s-w-n-k- w-r-i-e l- g-l x-e- --------------------------------------- Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. 0
Esok saya ada masa lapang. S-bê --la me. S___ v___ m__ S-b- v-l- m-. ------------- Sibê vala me. 0
Mahu berjumpa esok? E- s----hev-u-bib-ni-? E_ s___ h____ b_______ E- s-b- h-v-u b-b-n-n- ---------------------- Em sibê hevdu bibînin? 0
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. M--ab-n----- -u--a- -înim. M______ s___ g_____ n_____ M-x-b-n s-b- g-n-a- n-n-m- -------------------------- Mixabin sibê guncav nînim. 0
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? J--n-h--v- -i -- -a--y---eft-y--tev-î---e -e-hey-? J_ n___ v_ j_ b_ d_____ h______ t________ t_ h____ J- n-h- v- j- b- d-w-y- h-f-e-ê t-v-î-e-e t- h-y-? -------------------------------------------------- Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? 0
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? A- -an--v-ya/--vana t--h-y-? A_ r_______________ t_ h____ A- r-n-e-û-a-c-v-n- t- h-y-? ---------------------------- An randevûya/civana te heye? 0
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. Hevdî-in--da-i-----ft--ê --şn------i--m. H________ d_____ h______ p_______ d_____ H-v-î-i-a d-w-y- h-f-e-ê p-ş-i-a- d-k-m- ---------------------------------------- Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. 0
Mahu pergi berkelah? E--b-ç-n se-r--ê? E_ b____ s_______ E- b-ç-n s-y-a-ê- ----------------- Em biçin seyranê? 0
Mahu pergi ke pantai? Em--iç-----a-ê? E_ b____ p_____ E- b-ç-n p-a-ê- --------------- Em biçin plajê? 0
Mahu pergi ke pergunungan? E--biçi- çi----n? E_ b____ ç_______ E- b-ç-n ç-y-y-n- ----------------- Em biçin çiyayan? 0
Saya akan menjemput awak dari pejabat. E--di-ar-m-----i -u-o-ê hi---m. E_ d______ t_ j_ b_____ h______ E- d-k-r-m t- j- b-r-y- h-l-i-. ------------------------------- Ez dikarim te ji buroyê hildim. 0
Saya akan menjemput awak dari rumah. E---ik-rim te -i malê-hi-d--. E_ d______ t_ j_ m___ h______ E- d-k-r-m t- j- m-l- h-l-i-. ----------------------------- Ez dikarim te ji malê hildim. 0
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. E- - -- -i-raw---ge-a -----s-n----d-m. E_ ê t_ j_ r_________ o_______ h______ E- ê t- j- r-w-s-g-h- o-o-u-a- h-l-i-. -------------------------------------- Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -