| Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. |
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
0
ate-e-i-i -o-b-n - -oy-ku-sh-ta---odes-ga.
a________ n_ b__ o y_____ s_____ n________
a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-.
------------------------------------------
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
|
| Adakah itu penerbangan terus? |
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
直行便 ですか ?
0
c---kō--in-esu --?
c_____________ k__
c-o-k---i-d-s- k-?
------------------
chokkō-bindesu ka?
|
Adakah itu penerbangan terus?
直行便 ですか ?
chokkō-bindesu ka?
|
| Tempat duduk tingkap, tidak merokok. |
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
0
ma-----a----n'e- --ki ---negai--im-s-.
m________ k_____ s___ o o_____________
m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
|
| Saya mahu mengesahkan tempahan saya. |
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
予約の 確認を お願い したいの です が 。
0
y-yaku-no----un---o--n-ga--s-i----n--e-ug-.
y_____ n_ k______ o o_____ s_____ n________
y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-.
-------------------------------------------
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
予約の 確認を お願い したいの です が 。
yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
|
| Saya mahu membatalkan tempahan saya. |
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
予約の 取り消しを お願い します 。
0
yoy--- -o ----k--hi o o-e-a-shima--.
y_____ n_ t________ o o_____________
y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------------
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
予約の 取り消しを お願い します 。
yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
|
| Saya mahu menukar tempahan saya. |
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
予約の 変更を お願い します 。
0
yo-aku no--e-k--- --e-a--hi-a--.
y_____ n_ h____ o o_____________
y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
Saya mahu menukar tempahan saya.
予約の 変更を お願い します 。
yoyaku no henkō o onegaishimasu.
|
| Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? |
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
0
tsu-- -o -ō-a-ik- wa-i-sude----?
t____ n_ r___ i__ w_ i__________
t-u-i n- r-m- i-i w- i-s-d-s-k-?
--------------------------------
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
次の ローマ行きは 何時 です か ?
tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
|
| Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? |
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
まだ 二席 空いて ます か ?
0
m--a -i-se-- ---t---su k-?
m___ n______ s________ k__
m-d- n---e-i s-i-e-a-u k-?
--------------------------
mada ni-seki suitemasu ka?
|
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
まだ 二席 空いて ます か ?
mada ni-seki suitemasu ka?
|
| Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. |
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
0
i-- ato-ic-i---k----ik---ri-as-n.
i__ a__ i________ s____ a________
i-, a-o i-h---e-i s-i-a a-i-a-e-.
---------------------------------
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
ie, ato ichi-seki shika arimasen.
|
| Bilakah kita akan mendarat? |
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
到着は いつ です か ?
0
t---a-u-wa it-u--s--k-?
t______ w_ i_______ k__
t-c-a-u w- i-s-d-s- k-?
-----------------------
tōchaku wa itsudesu ka?
|
Bilakah kita akan mendarat?
到着は いつ です か ?
tōchaku wa itsudesu ka?
|
| Bilakah kita akan sampai? |
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
何時に つきます か ?
0
nan-i--- --u---asu --?
n____ n_ t________ k__
n-n-i n- t-u-i-a-u k-?
----------------------
nanji ni tsukimasu ka?
|
Bilakah kita akan sampai?
何時に つきます か ?
nanji ni tsukimasu ka?
|
| Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? |
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
都心への バスは 何時 です か ?
0
t-s-in --n--b--u-wa---s--esuka?
t_____ e n_ b___ w_ i__________
t-s-i- e n- b-s- w- i-s-d-s-k-?
-------------------------------
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
都心への バスは 何時 です か ?
toshin e no basu wa itsudesuka?
|
| Adakah ini beg pakaian anda? |
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
これは あなたの スーツケース です か ?
0
k-r-------at---- ---suk-s--e-u--a?
k___ w_ a____ n_ s____________ k__
k-r- w- a-a-a n- s-t-u-ē-u-e-u k-?
----------------------------------
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
Adakah ini beg pakaian anda?
これは あなたの スーツケース です か ?
kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
|
| Adakah ini beg anda? |
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
これは あなたの 鞄 です か ?
0
ko-- -a a-ata--o ka--ndesu --?
k___ w_ a____ n_ k________ k__
k-r- w- a-a-a n- k-b-n-e-u k-?
------------------------------
kore wa anata no kabandesu ka?
|
Adakah ini beg anda?
これは あなたの 鞄 です か ?
kore wa anata no kabandesu ka?
|
| Adakah itu bagasi anda? |
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
これは あなたの 荷物 です か ?
0
k--- w- -na---n- -i-ot-ud-su---?
k___ w_ a____ n_ n__________ k__
k-r- w- a-a-a n- n-m-t-u-e-u k-?
--------------------------------
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
Adakah itu bagasi anda?
これは あなたの 荷物 です か ?
kore wa anata no nimotsudesu ka?
|
| Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? |
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
0
n-m-tsu wa--o-e ku--i--o-te-i-em--u-ka?
n______ w_ d___ k____ m____ i______ k__
n-m-t-u w- d-r- k-r-i m-t-e i-e-a-u k-?
---------------------------------------
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
|
| Dua puluh kilogram. |
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
20キロ です 。
0
20---r---su.
2___________
2---i-o-e-u-
------------
20-Kirodesu.
|
Dua puluh kilogram.
20キロ です 。
20-Kirodesu.
|
| Apa, hanya dua puluh kilogram? |
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
0
e--s-, tat-a -- -0-kir-desu --?
e_____ t____ n_ 2__________ k__
e-t-u- t-t-a n- 2---i-o-e-u k-?
-------------------------------
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|
Apa, hanya dua puluh kilogram?
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?
|