Buku frasa

ms Pengangkutan awam tempatan   »   ku Veguhestina navbajarî

36 [tiga puluh enam]

Pengangkutan awam tempatan

Pengangkutan awam tempatan

36 [sî û şeş]

Veguhestina navbajarî

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Di manakah perhentian bas? R----t-eh----o-usê l- -u-ye? R_________ o______ l_ k_ y__ R-w-s-g-h- o-o-u-ê l- k- y-? ---------------------------- Rawestgeha otobusê li ku ye? 0
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? K-ja--ot-b-s--içe ---end---ajar? K____ o_____ d___ n______ b_____ K-j-n o-o-u- d-ç- n-v-n-a b-j-r- -------------------------------- Kîjan otobus diçe navenda bajar? 0
Laluan manakah yang perlu saya ambil? Di-ê ---li---jan ot-b-sê --w-r-bib--? D___ e_ l_ k____ o______ s____ b_____ D-v- e- l- k-j-n o-o-u-ê s-w-r b-b-m- ------------------------------------- Divê ez li kîjan otobusê siwar bibim? 0
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)? V--u-er--a-m---hew-e-d--e? V_________ m__ h____ d____ V-g-h-r-n- m-n h-w-e d-k-? -------------------------- Veguherîna min hewce dike? 0
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)? D--ê--z l--k------he--n--? D___ e_ l_ k_ v___________ D-v- e- l- k- v-g-h-r-n-m- -------------------------- Divê ez li kû veguherînim? 0
Berapakah harga tiket? B-h-----ilêt- --qas -? B_____ b_____ ç____ e_ B-h-y- b-l-t- ç-q-s e- ---------------------- Bihayê bilêtê çiqas e? 0
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? H--a nave--a----êr-çen---a-est--h h-n-? H___ n______ b____ ç___ r________ h____ H-y- n-v-n-a b-j-r ç-n- r-w-s-g-h h-n-? --------------------------------------- Heya navenda bajêr çend rawestgeh hene? 0
Anda perlu turun di sini. D-vê hun-l----r -e-a b---n. D___ h__ l_ v__ p___ b_____ D-v- h-n l- v-r p-y- b-b-n- --------------------------- Divê hun li vir peya bibin. 0
Anda perlu keluar di belakang. D-v- e---i-p-ş-pe-a --n. D___ e_ l_ p__ p___ b___ D-v- e- l- p-ş p-y- b-n- ------------------------ Divê em li paş peya bin. 0
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. T-ên- me-r-yê y--bê di-- --l------e -ê. T____ m______ y_ b_ d_ 5 x______ d_ t__ T-ê-a m-t-o-ê y- b- d- 5 x-l-k-n d- t-. --------------------------------------- Trêna metroyê ya bê di 5 xulekan de tê. 0
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. T--m---- b---i 10---l--a- -----. T_______ b_ d_ 1_ x______ d_ t__ T-a-w-y- b- d- 1- x-l-k-n d- t-. -------------------------------- Tramweya bê di 10 xulekan de tê. 0
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. Ot-bu----ê-di-15---lekan----t-. O______ b_ d_ 1_ x______ d_ t__ O-o-u-a b- d- 1- x-l-k-n d- t-. ------------------------------- Otobusa bê di 15 xulekan de tê. 0
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? Metroy---aw-y- ---sa---çe--an de--a-i-e? M______ d_____ d_ s___ ç_____ d_ r______ M-t-o-a d-w-y- d- s-e- ç-n-a- d- r-d-b-? ---------------------------------------- Metroya dawîyê di saet çendan de radibe? 0
Bilakah trem terakhir bertolak? T--mw-y- d---y---i -aet -end-- -- -----e? T_______ d_____ d_ s___ ç_____ d_ r______ T-a-w-y- d-w-y- d- s-e- ç-n-a- d- r-d-b-? ----------------------------------------- Tramweya dawîyê di saet çendan de radibe? 0
Bilakah bas terakhir bertolak? Otobusa-da--y---i ---t --n-an-d-------e? O______ d_____ d_ s___ ç_____ d_ r______ O-o-u-a d-w-y- d- s-e- ç-n-a- d- r-d-b-? ---------------------------------------- Otobusa dawîyê di saet çendan de radibe? 0
Adakah anda mempunyai tiket? B----a-w- --ye? B_____ w_ h____ B-l-t- w- h-y-? --------------- Bilêta we heye? 0
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. B-lê-?------ ti-e-y-. B_____ - N__ t___ y__ B-l-t- - N-, t-n- y-. --------------------- Bilêt? - Na, tine ye. 0
Jika begitu anda perlu membayar penalti. Wê de----i-ê hû----z-y- -id-n. W_ d___ d___ h__ c_____ b_____ W- d-m- d-v- h-n c-z-y- b-d-n- ------------------------------ Wê demê divê hûn cezayê bidin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -