Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   ku Gîhanek 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [not û şeş]

Gîhanek 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. Ça-a k------ l---x--e--h--ya-----im. Ç___ k_ s___ l_____ e_ h_____ d_____ Ç-w- k- s-e- l-d-x- e- h-ş-a- d-b-m- ------------------------------------ Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. 0
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. E--di-e-i--- g--- wa-e x--it-n----- --w-e d-ke. E_ d________ g___ w___ x_______ m__ h____ d____ E- d-b-t-l-m g-v- w-n- x-b-t-n- m-n h-w-e d-k-. ----------------------------------------------- Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. 0
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. Ça-- -ibi-e --,-ez---des--ji -e-atê-be-d--. Ç___ d_____ 6__ e_ ê d___ j_ x_____ b______ Ç-w- d-b-m- 6-, e- ê d-s- j- x-b-t- b-r-i-. ------------------------------------------- Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. 0
Bilakah anda akan menelefon? H-n - --ngî -----i-? H__ ê k____ b_______ H-n ê k-n-î b-g-r-n- -------------------- Hûn ê kengî bigerin? 0
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. Çawa----de---e mi--e vala --b-. Ç___ k_ d_____ m__ e v___ h____ Ç-w- k- d-m-k- m-n e v-l- h-b-. ------------------------------- Çawa ku demeke min e vala hebe. 0
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. Çaw- ku--iç-kî -ex-- -î h-----ê---ger-. Ç___ k_ p_____ w____ w_ h____ ê b______ Ç-w- k- p-ç-k- w-x-ê w- h-b-, ê b-g-r-. --------------------------------------- Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. 0
Berapa lamakah anda akan bekerja? H-- --çi-asî---x-b--in? H__ ê ç_____ b_________ H-n ê ç-q-s- b-x-b-t-n- ----------------------- Hûn ê çiqasî bixebitin? 0
Saya akan bekerja selagi saya boleh. He----- ez --ka--b-m, - bix-b-t-m. H___ k_ e_ b_________ ê b_________ H-y- k- e- b-k-r-b-m- ê b-x-b-t-m- ---------------------------------- Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. 0
Saya akan bekerja selagi saya sihat. He-a k- -e-d-r--t--a -in--- c-- -- ---e--ê--ix--i--m. H___ k_ t___________ m__ d_ c__ d_ b_ e_ ê b_________ H-y- k- t-n-u-i-t-y- m-n d- c-h d- b- e- ê b-x-b-t-m- ----------------------------------------------------- Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. 0
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. Di------k- ----bi-- d-- -i---r-n-v-- --d---ve. D_ c___ k_ b_______ d__ l_ s__ n____ r________ D- c-h- k- b-x-b-t- d-, l- s-r n-v-n r-d-k-v-. ---------------------------------------------- Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. 0
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. Di cihê--- -wa------ê----- ----r-jn--ê -i-wî--. D_ c___ k_ x______ ç_ b___ d__ r______ d_______ D- c-h- k- x-a-i-ê ç- b-k- d-, r-j-a-ê d-x-î-e- ----------------------------------------------- Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. 0
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. D- -ih------içe-malê d-, l- ---xan- -û-i--. D_ c___ k_ b___ m___ d__ l_ m______ r______ D- c-h- k- b-ç- m-l- d-, l- m-y-a-ê r-d-n-. ------------------------------------------- Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. 0
Setahu saya, dia tinggal di sini. Biq--î k-----di--nim ew-l---ir-rûd--ê. B_____ k_ e_ d______ e_ l_ v__ r______ B-q-s- k- e- d-z-n-m e- l- v-r r-d-n-. -------------------------------------- Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. 0
Setahu saya, isterinya sedang sakit. B-q-sî-------di---i---evjî-a -î--e-w-ş e. B_____ k_ e_ d______ h______ w_ n_____ e_ B-q-s- k- e- d-z-n-m h-v-î-a w- n-x-e- e- ----------------------------------------- Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. 0
Setahu saya, dia menganggur. B----î -- ez---zani- e- --k-r e. B_____ k_ e_ d______ e_ b____ e_ B-q-s- k- e- d-z-n-m e- b-k-r e- -------------------------------- Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. 0
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. Ez--i -e--de---me--naxwe-ez --b-rê-û--k-b-ma. E_ d_ x__ d_ m____ n____ e_ ê b________ b____ E- d- x-w d- m-m-, n-x-e e- ê b-r-k-p-k b-m-. --------------------------------------------- Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. 0
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. E----gi-i-t--e -to---ê, --xw- -z-- --rêk-p-----m-. E_ n__________ o_______ n____ e_ ê b________ b____ E- n-g-h-ş-i-e o-o-u-ê- n-x-e e- ê b-r-k-p-k b-m-. -------------------------------------------------- Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. 0
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. M-- rê ne-ît,--axw--ez ê-b---k---k-b---. M__ r_ n_____ n____ e_ ê b________ b____ M-n r- n-d-t- n-x-e e- ê b-r-k-p-k b-m-. ---------------------------------------- Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -