Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   es En el tren

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [treinta y cuatro]

En el tren

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Spanish Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? ¿-s --te -l t-en--ue-v- a---r-ín? ¿__ é___ e_ t___ q__ v_ a B______ ¿-s é-t- e- t-e- q-e v- a B-r-í-? --------------------------------- ¿Es éste el tren que va a Berlín?
Pukul berapakah kereta api bertolak? ¿--ánd- -ale -l ---n? ¿______ s___ e_ t____ ¿-u-n-o s-l- e- t-e-? --------------------- ¿Cuándo sale el tren?
Bilakah kereta api tiba di Berlin? ¿-uán-o -le---------n-a -erlín? ¿______ l____ e_ t___ a B______ ¿-u-n-o l-e-a e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuándo llega el tren a Berlín?
Maaf, boleh saya lalu? ¿-----lp-,--e--eja----a-? ¿_________ m_ d___ p_____ ¿-i-c-l-e- m- d-j- p-s-r- ------------------------- ¿Disculpe, me deja pasar?
Saya rasa ini tempat duduk saya. C--o-----é--e es -i----e-t-. C___ q__ é___ e_ m_ a_______ C-e- q-e é-t- e- m- a-i-n-o- ---------------------------- Creo que éste es mi asiento.
Saya rasa anda duduk di tempat saya. Cr-o-q-- (uste-)---t- -e-tad- e- -- a-iento. C___ q__ (______ e___ s______ e_ m_ a_______ C-e- q-e (-s-e-) e-t- s-n-a-o e- m- a-i-n-o- -------------------------------------------- Creo que (usted) está sentado en mi asiento.
Di manakah gerabak tempat tidur? ¿Dónd--es-á el co-he--a--? ¿_____ e___ e_ c__________ ¿-ó-d- e-t- e- c-c-e-c-m-? -------------------------- ¿Dónde está el coche-cama?
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. El-c-----ca---es-- -- f-------l tre-. E_ c_________ e___ a_ f____ d__ t____ E- c-c-e-c-m- e-t- a- f-n-l d-l t-e-. ------------------------------------- El coche-cama está al final del tren.
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. ¿Y d-----es-á--l ---ón-res-a-ra---- –-Al--r-----io. ¿_ d____ e___ e_ v_________________ – A_ p_________ ¿- d-n-e e-t- e- v-g-n-r-s-a-r-n-e- – A- p-i-c-p-o- --------------------------------------------------- ¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
Bolehkah saya tidur di bawah? ¿-uedo---r--- -b--o? ¿_____ d_____ a_____ ¿-u-d- d-r-i- a-a-o- -------------------- ¿Puedo dormir abajo?
Bolehkah saya tidur di tengah? ¿P--do--o--i---n--e---? ¿_____ d_____ e_ m_____ ¿-u-d- d-r-i- e- m-d-o- ----------------------- ¿Puedo dormir en medio?
Bolehkah saya tidur di atas? ¿P-e-- ---mir --r-b-? ¿_____ d_____ a______ ¿-u-d- d-r-i- a-r-b-? --------------------- ¿Puedo dormir arriba?
Bilakah kita akan berada di sempadan? ¿Cu--d- lleg--os a----f---ter-? ¿______ l_______ a l_ f________ ¿-u-n-o l-e-a-o- a l- f-o-t-r-? ------------------------------- ¿Cuándo llegamos a la frontera?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? ¿Cuá--o-dura-e--vi-j- --Be---n? ¿______ d___ e_ v____ a B______ ¿-u-n-o d-r- e- v-a-e a B-r-í-? ------------------------------- ¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
Adakah kereta api terlewat? ¿Lle-a-----ren r-tra--? ¿_____ e_ t___ r_______ ¿-l-v- e- t-e- r-t-a-o- ----------------------- ¿Lleva el tren retraso?
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? ¿----e (-s---)-a-g- p--a le-r? ¿_____ (______ a___ p___ l____ ¿-i-n- (-s-e-) a-g- p-r- l-e-? ------------------------------ ¿Tiene (usted) algo para leer?
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? ¿-e--u--e---mpra--alg- para ---er-y-b-ber--q-í? ¿__ p____ c______ a___ p___ c____ y b____ a____ ¿-e p-e-e c-m-r-r a-g- p-r- c-m-r y b-b-r a-u-? ----------------------------------------------- ¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? ¿P-d-í- (u-t-d- -esp-r-arme a -a--7:-- -e l- ----n-,-por-favo-? ¿______ (______ d__________ a l__ 7___ d_ l_ m______ p__ f_____ ¿-o-r-a (-s-e-) d-s-e-t-r-e a l-s 7-0- d- l- m-ñ-n-, p-r f-v-r- --------------------------------------------------------------- ¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -