Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   cs Ve vlaku

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [třicet čtyři]

Ve vlaku

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Czech Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? Je to v-----o --rlína? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? V-k--i-----i- -en--lak --j--d-? V k____ h____ t__ v___ o_______ V k-l-k h-d-n t-n v-a- o-j-ž-í- ------------------------------- V kolik hodin ten vlak odjíždí? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? V --lik -o--n do---í ----vla--do -er-í--? V k____ h____ d_____ t__ v___ d_ B_______ V k-l-k h-d-n d-r-z- t-n v-a- d- B-r-í-a- ----------------------------------------- V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína? 0
Maaf, boleh saya lalu? S do-ol---m, mo-u ---jí-? S d_________ m___ p______ S d-v-l-n-m- m-h- p-o-í-? ------------------------- S dovolením, mohu projít? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. M-sl--, že------je m--m-sto. M______ ž_ t___ j_ m_ m_____ M-s-í-, ž- t-t- j- m- m-s-o- ---------------------------- Myslím, že toto je mé místo. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. M-s--m---- -e-----n- mém ----ě. M______ ž_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-m m-s-ě- ------------------------------- Myslím, že sedíte na mém místě. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? K------s--cí--ů-? K__ j_ s____ v___ K-e j- s-a-í v-z- ----------------- Kde je spací vůz? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. Sp-cí--ůz je----ko-ci--l-ku. S____ v__ j_ n_ k____ v_____ S-a-í v-z j- n- k-n-i v-a-u- ---------------------------- Spací vůz je na konci vlaku. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. A-k---j--j-d--ní v-z?-- V-př--u. A k__ j_ j______ v___ – V_______ A k-e j- j-d-l-í v-z- – V-p-e-u- -------------------------------- A kde je jídelní vůz? – Vepředu. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? M--- ---- -ole? M___ s___ d____ M-h- s-á- d-l-? --------------- Mohu spát dole? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? M--- b-ch-s-á--up--s---d? M___ b___ s___ u_________ M-h- b-c- s-á- u-r-s-ř-d- ------------------------- Mohl bych spát uprostřed? 0
Bolehkah saya tidur di atas? Mohl-byc-----t n-ho-e? M___ b___ s___ n______ M-h- b-c- s-á- n-h-ř-? ---------------------- Mohl bych spát nahoře? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? K-- --dem---a--r--i--? K__ b_____ n_ h_______ K-y b-d-m- n- h-a-i-i- ---------------------- Kdy budeme na hranici? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? Jak -l-u-- -rvá --st---o B-rlí--? J__ d_____ t___ c____ d_ B_______ J-k d-o-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- --------------------------------- Jak dlouho trvá cesta do Berlína? 0
Adakah kereta api terlewat? Má-t-n----k-z-ož--ní? M_ t__ v___ z________ M- t-n v-a- z-o-d-n-? --------------------- Má ten vlak zpoždění? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? M--e-něco -- -t-ní? M___ n___ n_ č_____ M-t- n-c- n- č-e-í- ------------------- Máte něco na čtení? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? J-----y-možné -ou-it--ěc--------- ------? J_ t___ m____ k_____ n___ k j____ a p____ J- t-d- m-ž-é k-u-i- n-c- k j-d-u a p-t-? ----------------------------------------- Je tady možné koupit něco k jídlu a pití? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? Mů-e-e mě-----di- - --h---n? M_____ m_ v______ v 7 h_____ M-ž-t- m- v-b-d-t v 7 h-d-n- ---------------------------- Můžete mě vzbudit v 7 hodin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -