| Adakah itu kereta api ke Berlin? |
ह- -र-लिन---ी ट्र-न-आह- का?
ही ब_____ ट्__ आ_ का_
ह- ब-्-ि-स-ठ- ट-र-न आ-े क-?
---------------------------
ही बर्लिनसाठी ट्रेन आहे का?
0
h- --rl-n-sāṭhī-ṭrē-a --- --?
h_ b___________ ṭ____ ā__ k__
h- b-r-i-a-ā-h- ṭ-ē-a ā-ē k-?
-----------------------------
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
|
Adakah itu kereta api ke Berlin?
ही बर्लिनसाठी ट्रेन आहे का?
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
|
| Pukul berapakah kereta api bertolak? |
ह- -्--- --ी सुट--?
ही ट्__ क_ सु___
ह- ट-र-न क-ी स-ट-े-
-------------------
ही ट्रेन कधी सुटते?
0
Hī -rē---k-dh------t-?
H_ ṭ____ k____ s______
H- ṭ-ē-a k-d-ī s-ṭ-t-?
----------------------
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
|
Pukul berapakah kereta api bertolak?
ही ट्रेन कधी सुटते?
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
|
| Bilakah kereta api tiba di Berlin? |
ट-रेन-ब-्-िनल- कध- येत-?
ट्__ ब____ क_ ये__
ट-र-न ब-्-ि-ल- क-ी य-त-?
------------------------
ट्रेन बर्लिनला कधी येते?
0
Ṭ-ēna--ar-i-a-ā--a--ī-y-t-?
Ṭ____ b________ k____ y____
Ṭ-ē-a b-r-i-a-ā k-d-ī y-t-?
---------------------------
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
ट्रेन बर्लिनला कधी येते?
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
|
| Maaf, boleh saya lalu? |
म---क--, -- -ुढ- ज-- -ा?
मा_ क__ मी पु_ जा_ का_
म-फ क-ा- म- प-ढ- ज-ऊ क-?
------------------------
माफ करा, मी पुढे जाऊ का?
0
Mā--a--ar-- m---uḍhē---'ū-k-?
M____ k____ m_ p____ j___ k__
M-p-a k-r-, m- p-ḍ-ē j-'- k-?
-----------------------------
Māpha karā, mī puḍhē jā'ū kā?
|
Maaf, boleh saya lalu?
माफ करा, मी पुढे जाऊ का?
Māpha karā, mī puḍhē jā'ū kā?
|
| Saya rasa ini tempat duduk saya. |
म-- --ट---ही--ी--म--ी-आहे.
म_ वा__ ही सी_ मा_ आ__
म-ा व-ट-े ह- स-ट म-झ- आ-े-
--------------------------
मला वाटते ही सीट माझी आहे.
0
Mal- -āṭ-tē-h--s-ṭa --j-- ā-ē.
M___ v_____ h_ s___ m____ ā___
M-l- v-ṭ-t- h- s-ṭ- m-j-ī ā-ē-
------------------------------
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
|
Saya rasa ini tempat duduk saya.
मला वाटते ही सीट माझी आहे.
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
|
| Saya rasa anda duduk di tempat saya. |
म-ा -ा------ आ---म-झ--ा--ी-व- ब-ला ---स-्-- आहात.
म_ वा__ की आ__ मा__ सी___ ब__ / ब___ आ___
म-ा व-ट-े क- आ-ण म-झ-य- स-ट-र ब-ल- / ब-ल-य- आ-ा-.
-------------------------------------------------
मला वाटते की आपण माझ्या सीटवर बसला / बसल्या आहात.
0
M--ā -ā-a-ē k--ā-a---mā-h-ā -ī------ b----ā- ba---yā ā-ā--.
M___ v_____ k_ ā____ m_____ s_______ b______ b______ ā_____
M-l- v-ṭ-t- k- ā-a-a m-j-y- s-ṭ-v-r- b-s-l-/ b-s-l-ā ā-ā-a-
-----------------------------------------------------------
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
मला वाटते की आपण माझ्या सीटवर बसला / बसल्या आहात.
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
|
| Di manakah gerabak tempat tidur? |
स-लीप-कोच--ु-े--हे?
स्_____ कु_ आ__
स-ल-प-क-च क-ठ- आ-े-
-------------------
स्लीपरकोच कुठे आहे?
0
Slīpa-----a kuṭ----hē?
S__________ k____ ā___
S-ī-a-a-ō-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
Slīparakōca kuṭhē āhē?
|
Di manakah gerabak tempat tidur?
स्लीपरकोच कुठे आहे?
Slīparakōca kuṭhē āhē?
|
| Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. |
स-ल-प--ोच ट-रेन--या --वट---ह-.
स्_____ ट्____ शे__ आ__
स-ल-प-क-च ट-र-न-्-ा श-व-ी आ-े-
------------------------------
स्लीपरकोच ट्रेनच्या शेवटी आहे.
0
Slīp-----ca ---n--yā-śēvaṭ- ā--.
S__________ ṭ_______ ś_____ ā___
S-ī-a-a-ō-a ṭ-ē-a-y- ś-v-ṭ- ā-ē-
--------------------------------
Slīparakōca ṭrēnacyā śēvaṭī āhē.
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
स्लीपरकोच ट्रेनच्या शेवटी आहे.
Slīparakōca ṭrēnacyā śēvaṭī āhē.
|
| Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. |
आणि भो-नय-- ---े-आ-े------रु--ती-ा.
आ_ भो____ कु_ आ__ – सु_____
आ-ि भ-ज-य-न क-ठ- आ-े- – स-र-व-त-ल-.
-----------------------------------
आणि भोजनयान कुठे आहे? – सुरुवातीला.
0
Ā-----ō-anayāna-k------h---– -u-uv-tī--.
Ā__ b__________ k____ ā___ – S__________
Ā-i b-ō-a-a-ā-a k-ṭ-ē ā-ē- – S-r-v-t-l-.
----------------------------------------
Āṇi bhōjanayāna kuṭhē āhē? – Suruvātīlā.
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
आणि भोजनयान कुठे आहे? – सुरुवातीला.
Āṇi bhōjanayāna kuṭhē āhē? – Suruvātīlā.
|
| Bolehkah saya tidur di bawah? |
मी-खाल----पू--क-- --श-ते-क-?
मी खा_ झो_ श__ / श__ का_
म- ख-ल- झ-प- श-त- / श-त- क-?
----------------------------
मी खाली झोपू शकतो / शकते का?
0
Mī ---l- j--pū ś-ka-ō- -akatē --?
M_ k____ j____ ś______ ś_____ k__
M- k-ā-ī j-ō-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
---------------------------------
Mī khālī jhōpū śakatō/ śakatē kā?
|
Bolehkah saya tidur di bawah?
मी खाली झोपू शकतो / शकते का?
Mī khālī jhōpū śakatō/ śakatē kā?
|
| Bolehkah saya tidur di tengah? |
मी-म--ये झ--- -कत--/-शक---का?
मी म__ झो_ श__ / श__ का_
म- म-्-े झ-प- श-त- / श-त- क-?
-----------------------------
मी मध्ये झोपू शकतो / शकते का?
0
Mī --dhy--j-ōp---a-at-/ -a---- k-?
M_ m_____ j____ ś______ ś_____ k__
M- m-d-y- j-ō-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
----------------------------------
Mī madhyē jhōpū śakatō/ śakatē kā?
|
Bolehkah saya tidur di tengah?
मी मध्ये झोपू शकतो / शकते का?
Mī madhyē jhōpū śakatō/ śakatē kā?
|
| Bolehkah saya tidur di atas? |
मी-व- -ो-ू-शक---/-श-त- -ा?
मी व_ झो_ श__ / श__ का_
म- व- झ-प- श-त- / श-त- क-?
--------------------------
मी वर झोपू शकतो / शकते का?
0
Mī va-- ----ū-śa--t-/ ----t- k-?
M_ v___ j____ ś______ ś_____ k__
M- v-r- j-ō-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
--------------------------------
Mī vara jhōpū śakatō/ śakatē kā?
|
Bolehkah saya tidur di atas?
मी वर झोपू शकतो / शकते का?
Mī vara jhōpū śakatō/ śakatē kā?
|
| Bilakah kita akan berada di sempadan? |
आप----मे-र--धी प--ो--ा-?
आ__ सी___ क_ पो_____
आ-ण स-म-व- क-ी प-ह-च-ा-?
------------------------
आपण सीमेवर कधी पोहोचणार?
0
Āpaṇ- sī--va-a--a--ī----ōca-ā--?
Ā____ s_______ k____ p__________
Ā-a-a s-m-v-r- k-d-ī p-h-c-ṇ-r-?
--------------------------------
Āpaṇa sīmēvara kadhī pōhōcaṇāra?
|
Bilakah kita akan berada di sempadan?
आपण सीमेवर कधी पोहोचणार?
Āpaṇa sīmēvara kadhī pōhōcaṇāra?
|
| Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? |
ब--लिन-र्----्-- -्र--साल- ---ी-व----ा---?
ब_________ प्____ कि_ वे_ ला___
ब-्-ि-प-्-ं-च-य- प-र-ा-ा-ा क-त- व-ळ ल-ग-ो-
------------------------------------------
बर्लिनपर्यंतच्या प्रवासाला किती वेळ लागतो?
0
Ba-lina-ar-a-t-c-ā-pravāsā---k-tī -ēḷa lā--tō?
B_________________ p________ k___ v___ l______
B-r-i-a-a-y-n-a-y- p-a-ā-ā-ā k-t- v-ḷ- l-g-t-?
----------------------------------------------
Barlinaparyantacyā pravāsālā kitī vēḷa lāgatō?
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
बर्लिनपर्यंतच्या प्रवासाला किती वेळ लागतो?
Barlinaparyantacyā pravāsālā kitī vēḷa lāgatō?
|
| Adakah kereta api terlewat? |
ट्--न --िर--चा-------का?
ट्__ उ__ चा__ आ_ का_
ट-र-न उ-ि-ा च-ल- आ-े क-?
------------------------
ट्रेन उशिरा चालत आहे का?
0
Ṭr--a-u-irā---lat- -----ā?
Ṭ____ u____ c_____ ā__ k__
Ṭ-ē-a u-i-ā c-l-t- ā-ē k-?
--------------------------
Ṭrēna uśirā cālata āhē kā?
|
Adakah kereta api terlewat?
ट्रेन उशिरा चालत आहे का?
Ṭrēna uśirā cālata āhē kā?
|
| Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? |
आ-----ज-ळ--ा-ण्य-साठी---ह- आ---क-?
आ______ वा_____ का_ आ_ का_
आ-ल-य-ज-ळ व-च-्-ा-ा-ी क-ह- आ-े क-?
----------------------------------
आपल्याजवळ वाचण्यासाठी काही आहे का?
0
Ā---y-java------aṇyās-ṭ-ī kāh----ē kā?
Ā___________ v___________ k___ ā__ k__
Ā-a-y-j-v-ḷ- v-c-ṇ-ā-ā-h- k-h- ā-ē k-?
--------------------------------------
Āpalyājavaḷa vācaṇyāsāṭhī kāhī āhē kā?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
आपल्याजवळ वाचण्यासाठी काही आहे का?
Āpalyājavaḷa vācaṇyāsāṭhī kāhī āhē kā?
|
| Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? |
इथ- -------प-ण-या-------ह----ळू ---े -ा?
इ_ खा________ का_ मि_ श__ का_
इ-े ख-ण-य---ि-्-ा-ा-ी क-ह- म-ळ- श-त- क-?
----------------------------------------
इथे खाण्या-पिण्यासाठी काही मिळू शकते का?
0
It-ē kh-ṇ-ā---ṇy---ṭhī---h----ḷū--ak-t----?
I___ k________________ k___ m___ ś_____ k__
I-h- k-ā-y---i-y-s-ṭ-ī k-h- m-ḷ- ś-k-t- k-?
-------------------------------------------
Ithē khāṇyā-piṇyāsāṭhī kāhī miḷū śakatē kā?
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
इथे खाण्या-पिण्यासाठी काही मिळू शकते का?
Ithē khāṇyā-piṇyāsāṭhī kāhī miḷū śakatē kā?
|
| Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? |
आप- मला-७ व-ज-- उ-व---का?
आ__ म_ ७ वा__ उ___ का_
आ-ण म-ा ७ व-ज-ा उ-व-ल क-?
-------------------------
आपण मला ७ वाजता उठवाल का?
0
Ā-a-a -a-- 7 v--atā-uṭ--vā-a--ā?
Ā____ m___ 7 v_____ u_______ k__
Ā-a-a m-l- 7 v-j-t- u-h-v-l- k-?
--------------------------------
Āpaṇa malā 7 vājatā uṭhavāla kā?
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
आपण मला ७ वाजता उठवाल का?
Āpaṇa malā 7 vājatā uṭhavāla kā?
|