Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   de Im Zug

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [vierunddreißig]

Im Zug

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay German Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? I-- -as-------g -ac- -erli-? I__ d__ d__ Z__ n___ B______ I-t d-s d-r Z-g n-c- B-r-i-? ---------------------------- Ist das der Zug nach Berlin? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? W--- -ä------- Z-- ab? W___ f____ d__ Z__ a__ W-n- f-h-t d-r Z-g a-? ---------------------- Wann fährt der Zug ab? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? Wann-kom-t -----------Be-l-n-an? W___ k____ d__ Z__ i_ B_____ a__ W-n- k-m-t d-r Z-g i- B-r-i- a-? -------------------------------- Wann kommt der Zug in Berlin an? 0
Maaf, boleh saya lalu? Ver--i-u----darf ic---o----? V__________ d___ i__ v______ V-r-e-h-n-, d-r- i-h v-r-e-? ---------------------------- Verzeihung, darf ich vorbei? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. I-h-g---be- d-s is--m--n-P---z. I__ g______ d__ i__ m___ P_____ I-h g-a-b-, d-s i-t m-i- P-a-z- ------------------------------- Ich glaube, das ist mein Platz. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. I-h -la-be- Sie-sitz---auf ----e- -l-t-. I__ g______ S__ s_____ a__ m_____ P_____ I-h g-a-b-, S-e s-t-e- a-f m-i-e- P-a-z- ---------------------------------------- Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? Wo ----d-- S--la-w----? W_ i__ d__ S___________ W- i-t d-r S-h-a-w-g-n- ----------------------- Wo ist der Schlafwagen? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. D-r-S-hla-wa--n-i-- a--E-de --s Z-g-s. D__ S__________ i__ a_ E___ d__ Z_____ D-r S-h-a-w-g-n i-t a- E-d- d-s Z-g-s- -------------------------------------- Der Schlafwagen ist am Ende des Zuges. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. Und--o---t-d-r--p-is--a--n- –-A- --fan-. U__ w_ i__ d__ S___________ – A_ A______ U-d w- i-t d-r S-e-s-w-g-n- – A- A-f-n-. ---------------------------------------- Und wo ist der Speisewagen? – Am Anfang. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? Kann-ic----t-n s-hlafen? K___ i__ u____ s________ K-n- i-h u-t-n s-h-a-e-? ------------------------ Kann ich unten schlafen? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? Ka----------de- M-tte sc-----n? K___ i__ i_ d__ M____ s________ K-n- i-h i- d-r M-t-e s-h-a-e-? ------------------------------- Kann ich in der Mitte schlafen? 0
Bolehkah saya tidur di atas? Ka-n-ic- o--n ---l-fe-? K___ i__ o___ s________ K-n- i-h o-e- s-h-a-e-? ----------------------- Kann ich oben schlafen? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? Wa-n -ind--i- a- d-r--r-nze? W___ s___ w__ a_ d__ G______ W-n- s-n- w-r a- d-r G-e-z-? ---------------------------- Wann sind wir an der Grenze? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? Wie ------da---t-d-- -ah-t--ac- --r---? W__ l____ d_____ d__ F____ n___ B______ W-e l-n-e d-u-r- d-e F-h-t n-c- B-r-i-? --------------------------------------- Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin? 0
Adakah kereta api terlewat? Hat d-r-Zug -e-sp--ung? H__ d__ Z__ V__________ H-t d-r Z-g V-r-p-t-n-? ----------------------- Hat der Zug Verspätung? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? Hab-- -i- -tw----u le-en? H____ S__ e____ z_ l_____ H-b-n S-e e-w-s z- l-s-n- ------------------------- Haben Sie etwas zu lesen? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? K-n--man -i-r -t-a- ----ssen-u---zu trin--- -ek-m-en? K___ m__ h___ e____ z_ e____ u__ z_ t______ b________ K-n- m-n h-e- e-w-s z- e-s-n u-d z- t-i-k-n b-k-m-e-? ----------------------------------------------------- Kann man hier etwas zu essen und zu trinken bekommen? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? Wür--n --e-mich-bi--e ---7.-0---r----ke-? W_____ S__ m___ b____ u_ 7___ U__ w______ W-r-e- S-e m-c- b-t-e u- 7-0- U-r w-c-e-? ----------------------------------------- Würden Sie mich bitte um 7.00 Uhr wecken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -