വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

Prisvoјni zamyenki 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് јас ---ој ј__ – м__ ј-с – м-ј --------- јас – мој 0
јas-–-m-ј ј__ – m__ ј-s – m-ј --------- јas – moј
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Не---а---а -о најда- м--от-- ------ -луч. Н______ д_ г_ н_____ м____ / с_____ к____ Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- к-у-. ----------------------------------------- Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 0
N--m--a---a --o-naјdam-moјo- ----o-ot-kl-och. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ k______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- k-o-c-. --------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Н-м---м-да г--н---а---о----/-с-о--т во-е- ---е-. Н______ д_ г_ н_____ м____ / с_____ в____ б_____ Н-м-ж-м д- г- н-ј-а- м-ј-т / с-о-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------------------ Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 0
Ny-m-ʐa--da--uo n-ј-a---o--t-/ --oјot---zye- bil-e-. N_______ d_ g__ n_____ m____ / s_____ v_____ b______ N-e-o-a- d- g-o n-ј-a- m-ј-t / s-o-o- v-z-e- b-l-e-. ---------------------------------------------------- Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് ти-- тв-ј т_ – т___ т- – т-о- --------- ти – твој 0
ti --t--ј t_ – t___ t- – t-o- --------- ti – tvoј
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? Г------е-л--тв-јот / св-ј-т-к--ч? Г_ н____ л_ т_____ / с_____ к____ Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- к-у-? --------------------------------- Го најде ли твојот / својот клуч? 0
Gu- na--ye li--v--ot-/ ---ј-t--lo-c-? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ k______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- k-o-c-? ------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? Го---јд---и-т-о-от /-сво--- --зе----л--? Г_ н____ л_ т_____ / с_____ в____ б_____ Г- н-ј-е л- т-о-о- / с-о-о- в-з-н б-л-т- ---------------------------------------- Го најде ли твојот / својот возен билет? 0
Gu--naјd---l- t-oјot / s-o-o---ozy-----lye-? G__ n_____ l_ t_____ / s_____ v_____ b______ G-o n-ј-y- l- t-o-o- / s-o-o- v-z-e- b-l-e-? -------------------------------------------- Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?
അവൻ ആണ് тој---негов т__ – н____ т-ј – н-г-в ----------- тој – негов 0
t-----n----ov t__ – n______ t-ј – n-e-u-v ------------- toј – nyeguov
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? З---ш л- --де - -------- -л--? З____ л_ к___ е н_______ к____ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- к-у-? ------------------------------ Знаеш ли каде е неговиот клуч? 0
Z--y-----i -a--e-y---y-g-ov--- ----ch? Z______ l_ k____ y_ n_________ k______ Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- k-o-c-? -------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot klooch?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? З------и-каде----е-о-и-т-во-----и-ет? З____ л_ к___ е н_______ в____ б_____ З-а-ш л- к-д- е н-г-в-о- в-з-н б-л-т- ------------------------------------- Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 0
Z-a-e-h-l- k--ye -e n-egu-vi-t v----- bil-e-? Z______ l_ k____ y_ n_________ v_____ b______ Z-a-e-h l- k-d-e y- n-e-u-v-o- v-z-e- b-l-e-? --------------------------------------------- Znayesh li kadye ye nyeguoviot vozyen bilyet?
അവൾ - അവൾ т-- ----ј--н т__ – н_____ т-а – н-ј-и- ------------ таа – нејзин 0
t-- --ny-ј--n t__ – n______ t-a – n-e-z-n ------------- taa – nyeјzin
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. Н-ј--н-т-----и----н--а. Н________ п___ г_ н____ Н-ј-и-и-е п-р- г- н-м-. ----------------------- Нејзините пари ги нема. 0
N-eј----t---pa-i --i--yem-. N__________ p___ g__ n_____ N-e-z-n-t-e p-r- g-i n-e-a- --------------------------- Nyeјzinitye pari gui nyema.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. А-и -ејз------креди-на ка--и-к---а не-а. А и н________ к_______ к_______ ј_ н____ А и н-ј-и-а-а к-е-и-н- к-р-и-к- ј- н-м-. ---------------------------------------- А и нејзината кредитна картичка ја нема. 0
A-- nyeјzin-ta kry--it-a --r--c-ka----n-em-. A i n_________ k________ k________ ј_ n_____ A i n-e-z-n-t- k-y-d-t-a k-r-i-h-a ј- n-e-a- -------------------------------------------- A i nyeјzinata kryeditna kartichka јa nyema.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ни- –---ш н__ – н__ н-е – н-ш --------- ние – наш 0
ni-e –-nash n___ – n___ n-y- – n-s- ----------- niye – nash
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. На--от де-о---бол--. Н_____ д___ е б_____ Н-ш-о- д-д- е б-л-н- -------------------- Нашиот дедо е болен. 0
Na--io---------e----ye-. N______ d____ y_ b______ N-s-i-t d-e-o y- b-l-e-. ------------------------ Nashiot dyedo ye bolyen.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. На--т---а-а - -д--в-. Н_____ б___ е з______ Н-ш-т- б-б- е з-р-в-. --------------------- Нашата баба е здрава. 0
Nas-a-a ba-a ye-----v-. N______ b___ y_ z______ N-s-a-a b-b- y- z-r-v-. ----------------------- Nashata baba ye zdrava.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ в-- – --ш в__ – в__ в-е – в-ш --------- вие – ваш 0
vi---– v--h v___ – v___ v-y- – v-s- ----------- viye – vash
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? Д-ц-,--аде-е-ва---т-т--ко? Д____ к___ е в_____ т_____ Д-ц-, к-д- е в-ш-о- т-т-о- -------------------------- Деца, каде е вашиот татко? 0
Dye-za- k-dy--ye-va-h--t-t-tko? D______ k____ y_ v______ t_____ D-e-z-, k-d-e y- v-s-i-t t-t-o- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashiot tatko?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? Де--- каде-е-в-шат---ајка? Д____ к___ е в_____ м_____ Д-ц-, к-д- е в-ш-т- м-ј-а- -------------------------- Деца, каде е вашата мајка? 0
D--t--, --d---y- -as-at---aјka? D______ k____ y_ v______ m_____ D-e-z-, k-d-e y- v-s-a-a m-ј-a- ------------------------------- Dyetza, kadye ye vashata maјka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -