| വായിച്ചു |
чи-а
ч___
ч-т-
----
чита
0
chi-a
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
| ഞാൻ വായിച്ചു. |
Јас чи-а-.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
Јas----t--.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
ഞാൻ വായിച്ചു.
Јас читав.
Јas chitav.
|
| ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. |
Ј-- ---про--тав -ел--- --ман.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
Ј-- --o-pr-chitav --ye-i-- ro---.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു.
Јас го прочитав целиот роман.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
| മനസ്സിലാക്കുക |
р-зб-ра
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
r--b--a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
മനസ്സിലാക്കുക
разбира
razbira
|
| എനിക്ക് മനസിലായി. |
Ј-с-разб-а-.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
Ј-----z--a-.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
എനിക്ക് മനസിലായി.
Јас разбрав.
Јas razbrav.
|
| വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. |
Ја--го-р--б--- целиот--е-ст.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Јas guo--azbra------l-o- t--kst.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി.
Јас го разбрав целиот текст.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
| മറുപടി |
од----ра
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
o-g---a-a
o________
o-g-o-a-a
---------
odguovara
|
മറുപടി
одговара
odguovara
|
| ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. |
Ј-с-о--ов--ив.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Ј-- ---uov---v.
Ј__ o__________
Ј-s o-g-o-o-i-.
---------------
Јas odguovoriv.
|
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
Јас одговорив.
Јas odguovoriv.
|
| എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. |
Ј-----говори- -- с-те---а-а--.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Јas o-----o--- n- -ity---rashaњ-.
Ј__ o_________ n_ s____ p________
Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-.
---------------------------------
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി.
Јас одговорив на сите прашања.
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
|
| എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. |
Ј-с--- зна- т---– ј-- г- --а---то-.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јa- --o z-a--t-- – јas gu- z-a-e--toa.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
| ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. |
Јас г--пиш-вам-------ј-- -- -а-------о-.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Ј---g---p-s-oova- toa - јa----- nap--hav-t-a.
Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___
Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a-
---------------------------------------------
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
|
| ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. |
Ј----о-слу-а- то- – -ас -- ---шн-- т-а.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
Јas--uo--loo--a- -oa –---s --- -loo--na- t--.
Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___
Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a-
---------------------------------------------
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
|
| എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. |
Јас г--з-м---тоа-- -а- -о зедо--т-а.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
Ј-----o z-emam to- --ј-s-g-- z-e-o---o-.
Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a-
----------------------------------------
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
|
| ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. |
Јас--о н-с---то- - -а- го--оне-о- то-.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
Ј-s -u--n--a- t-a-– ј-s g-o----y-s-v-t-a.
Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___
Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a-
-----------------------------------------
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
|
| ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. |
Јас -о ку------тоа-- --с -о ---ив-то-.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Ј-- --o---o-oo--m---a – јa--guo k--piv t-a.
Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___
Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a-
-------------------------------------------
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
|
| ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. |
Јас----оч----ам-------јас-го о-еку-а- то-.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Ј----uo-oc---ko-va- -o----ј-s---o-o--ye-----v -o-.
Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___
Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a-
--------------------------------------------------
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
|
| ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. |
Јас--о п---снув-м-то--– --с ----о---н-- ---.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Ј-s-g---po--s--o-a----- –-ј-- -uo -oјa-ni- toa.
Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___
Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a-
-----------------------------------------------
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
|
| എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. |
Ј-с ----на- т-а - ј-- -о --а-в --а.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-s-g-o---am toa --јas---o zna-ev----.
Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
|