വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Catalan കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് jo-- -- --u j_ – e_ m__ j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. N- tr-bo-la ---a --a-. N_ t____ l_ m___ c____ N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. N- trob- el-me-------et. N_ t____ e_ m__ b_______ N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് t- ---l-t-u t_ – e_ t__ t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? H-s -roba- ---te-----a-? H__ t_____ l_ t___ c____ H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? H-s---ob-t-e--t-u-b-tl---? H__ t_____ e_ t__ b_______ H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
അവൻ ആണ് e---–--l seu e__ – e_ s__ e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Sa---on-és la ---- -l--? S___ o_ é_ l_ s___ c____ S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Saps-on és ---seu---t---t? S___ o_ é_ e_ s__ b_______ S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
അവൾ - അവൾ e-------- seu e___ – e_ s__ e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. E-s s-us-d----s-h-- desa-a-eg-t. E__ s___ d_____ h__ d___________ E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. La-sev- -a--e-a -- crèdit ---b---- --s-p------. L_ s___ t______ d_ c_____ t____ h_ d___________ L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ n--al-re--– el -o-t-e n________ – e_ n_____ n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. E---o---e avi --t- m-l-lt. E_ n_____ a__ e___ m______ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. La -os-ra -v-a -s-- bé-de --l--. L_ n_____ à___ e___ b_ d_ s_____ L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ vo-al---s ---l v---re v________ – e_ v_____ v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? N---, on -- -- v--t------e? N____ o_ é_ e_ v_____ p____ N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? Nens,--- -s -------r--m-r-? N____ o_ é_ l_ v_____ m____ N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -