വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Catalan കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് jo-- el m-u j_ – e_ m__ j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. No trobo--a-m-va ---u. N_ t____ l_ m___ c____ N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. N- tro------meu --t-l-t. N_ t____ e_ m__ b_______ N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് tu-–--l t-u t_ – e_ t__ t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? H-s --ob-- -- -e-a --au? H__ t_____ l_ t___ c____ H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? Ha--t-o-a- e- -eu --tl--t? H__ t_____ e_ t__ b_______ H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
അവൻ ആണ് ell-– -l --u e__ – e_ s__ e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Sap--on ---la-seva --au? S___ o_ é_ l_ s___ c____ S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Sa-- on és e------bi-l--t? S___ o_ é_ e_ s__ b_______ S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
അവൾ - അവൾ e-la – el s-u e___ – e_ s__ e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. E-s ---- --ners h-n-d-sa-a-egu-. E__ s___ d_____ h__ d___________ E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. L---e-a------ta d--c-è-i----m---h---e-a---eg-t. L_ s___ t______ d_ c_____ t____ h_ d___________ L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ n--a-tr-- --e- -os-re n________ – e_ n_____ n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. E--n----e-a-i ---à-m-l--t. E_ n_____ a__ e___ m______ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. La--o-t-a àv----st- b- -e --lut. L_ n_____ à___ e___ b_ d_ s_____ L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ v-sal-r---– -l ----re v________ – e_ v_____ v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? Ne-s, o--és -l--os--e p---? N____ o_ é_ e_ v_____ p____ N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? N-n-- on-é- la---s-r--mar-? N____ o_ é_ l_ v_____ m____ N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -