| നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? |
Ка-с---е---н бо--суз?
К____ ж_____ б_______
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
Ka--- -erd-n---lo--z?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
|
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
Кайсы жерден болосуз?
Kaysı jerden bolosuz?
|
| ബാസലിൽ നിന്ന്. |
Б-з--ь-ен.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B---ld-n.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
|
ബാസലിൽ നിന്ന്.
Базельден.
Bazelden.
|
| ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. |
Б-зе-ь -вей--рияда------ш-ан.
Б_____ Ш__________ ж_________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
B---l-Ş-e-t-a--ya-a -a-gaşk-n.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
|
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
|
| ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? |
Сиз-и Мю--ер мы-з---е--- -аа---т---ам---л-б-?
С____ М_____ м____ м____ т___________ б______
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
S---i -yu-le---ır-a me-en t---ışt---am -ol--u?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
|
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
|
| അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. |
Ал---т э---к.
А_ ч__ э_____
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
Al -e--e-d-k.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
|
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
Ал чет элдик.
Al çet eldik.
|
| അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. |
Ал -----ан-а-тил-е сүйл---.
А_ б__ к____ т____ с_______
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
A--b----a--a----de s-yl-y-.
A_ b__ k____ t____ s_______
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
|
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Al bir kança tilde süylöyt.
|
| നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? |
С-- бул -ерг- б-р-нчи--о-- --лд---з-и?
С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
Si------jerge----inçi-jol- ke----i--i?
S__ b__ j____ b______ j___ k__________
S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?
--------------------------------------
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
|
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
|
| ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. |
Жо----е- --л-ыр бу- -е--е--ол-онм-н.
Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
Jo-, men---l-ı---u-----de b------un.
J___ m__ b_____ b__ j____ b_________
J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-
------------------------------------
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
|
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
|
| എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. |
Бир-к б-р жу-а-а г---.
Б____ б__ ж_____ г____
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
Biro----r--u--g---a-a.
B____ b__ j_____ g____
B-r-k b-r j-m-g- g-n-.
----------------------
Birok bir jumaga gana.
|
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
Бирок бир жумага гана.
Birok bir jumaga gana.
|
| ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? |
Бул-ж-рде ---г- ка-д----агып------?
Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
Bu--jerd-----ge-k-nda--j-g-p---t--?
B__ j____ s____ k_____ j____ j_____
B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t-
-----------------------------------
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
|
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
|
| വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. |
Абд-н -ак--.--ли жак-ы.
А____ ж_____ Э__ ж_____
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
A--a- -ak-ı.-E-i-j-k--.
A____ j_____ E__ j_____
A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı-
-----------------------
Abdan jakşı. Eli jakşı.
|
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Abdan jakşı. Eli jakşı.
|
| ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
А--н -----п--заж ----ага-.
А___ м___ п_____ д_ ж_____
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
An-n -a-- p-yz-------a--t.
A___ m___ p_____ d_ j_____
A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t-
--------------------------
Anan maga peyzaj da jagat.
|
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
Анан мага пейзаж да жагат.
Anan maga peyzaj da jagat.
|
| എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? |
С--д-н-ке-иб-ңиз кан---?
С_____ к________ к______
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
Si-d-n-ke-i----z --n-ay?
S_____ k________ k______
S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-?
------------------------
Sizdin kesibiŋiz kanday?
|
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdin kesibiŋiz kanday?
|
| ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് |
Мен--отор-о-у---.
М__ к____________
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
M-n ----------un.
M__ k____________
M-n k-t-r-o-u-u-.
-----------------
Men kotormoçumun.
|
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
Мен котормочумун.
Men kotormoçumun.
|
| ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. |
М-н-ки--пт-рд----то-о--н.
М__ к_________ к_________
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
M-n --tep--r-- -o-o---u-.
M__ k_________ k_________
M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n-
-------------------------
Men kitepterdi kotoromun.
|
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
Мен китептерди которомун.
Men kitepterdi kotoromun.
|
| നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? |
Бул-ж-рд- жа--ы--ы---?
Б__ ж____ ж___________
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
Bul-j---- j-l--zsı-bı?
B__ j____ j___________
B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-
----------------------
Bul jerde jalgızsızbı?
|
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
Бул жерде жалгызсызбы?
Bul jerde jalgızsızbı?
|
| ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. |
Ж--,-мен-н а------ү-----да бу--же-д-.
Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
J-k- m-nin---a-ım/k--ööm--a---l ---d-.
J___ m____ a____________ d_ b__ j_____
J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e-
--------------------------------------
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
|
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
|
| ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. |
Ана--м-н-н--ки---л-м б-р.
А___ м____ э__ б____ б___
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
Ana- ----n --- b-lam----.
A___ m____ e__ b____ b___
A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r-
-------------------------
Anan menin eki balam bar.
|
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
Анан менин эки балам бар.
Anan menin eki balam bar.
|