വാക്യപുസ്തകം

ml നഗരത്തിൽ   »   ky Шаарда

25 [ഇരുപത്തിയഞ്ച്]

നഗരത്തിൽ

നഗരത്തിൽ

25 [жыйырма беш]

25 [жыйырма беш]

Шаарда

Şaarda

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kyrgyz കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം. М---в-к---г- б-----м--е--к. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
Me- vokzal-----r-şı- -----. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം. М-н аэ--п-ртко б-р--ым кер-к. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
Me- ---o--r--o ---ı-ı---er--. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം. Мен-ш-а-д-н---рбор--а ---ы-ы- -ер--. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
M---şa-rd----o-boru-a -arışım------. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം? По-з- -танци-с-н- -а-т-п--е-се---о---? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
P--zd-st-nt-i--sına k--ti- ---se- ---o-? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും? А-----рт-- ----и--жет-ем-бо-от? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
Ae-opo-tko-ka---p -e-s-- ----t? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും? Ш-ар-ы--бо--о--н- ---ти- -ет-е- б---т? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Şaa---n-borb-r-n---a------e---- --l-t? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം. Маг- -ак---к---к. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
M--a -ak-- k----. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം. Мага ш-ард------т----кере-. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
M-ga şaa-dın---rt-s------k. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം Маг- -е-ман-----к---к. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
M-ga-meyman--n----rek. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Ме--м-ш--ен---ж-раг--а-г---к-л--. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
M-n --ş----i ij-rag- -lgım --let. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്. М-н--м-н-н к-ед---и- -ар--м. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
M--a------ kr--it-ik-k---am. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്. М-----ен-н--йд---у--к к--өлү-ү-. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
Mı----e-i- a-d-----uk --bö--g--. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്? Ш-а----эмн-ни--өрүү-ө-б-ло-? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Ş----a-e------k-r-ü---b-lot? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക. Эски--а---а-бар---з. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
Es-i ş--rg----rıŋ-z. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക. Шаар--оюн-- экс-ур-и-га-б--ы---. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Şaa----y--ça------r--yaga ba-ıŋ--. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക. Портко-ба-----. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
Po-tko ba-ı---. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക. П-р----ру-- -а-ыңыз. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
Port -ur----b------. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്? Мы---н -ыш--ры- -анд-й ---- --рлер -а-? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
Mı---- ----a-ı, ka-day kooz-je--er bar? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -