വാക്യപുസ്തകം

ml ഹോട്ടലിൽ - വരവ്   »   et Hotellis – saabumine

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Estonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? K-- te----n-ü-te va-- tub-? K__ t___ o_ ü___ v___ t____ K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. Ma-r-serv-e---in-toa. M_ r____________ t___ M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. Mu n-m--on--ü--er. M_ n___ o_ M______ M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം M-l----v-ja-ü-est----a. M__ o_ v___ ü____ t____ M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം Mu- o- va-- --he-t--ub-. M__ o_ v___ k_____ t____ M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? Kui-p-l-- --k--- --ba-öö -oh-a? K__ p____ m_____ t___ ö_ k_____ K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. Ma-s--v-ksin------g--t-b-. M_ s________ v______ t____ M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Ma-----i-sin -uš------ba. M_ s________ d_____ t____ M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? K-s m--s-----n--u-a----a? K__ m_ s______ t___ n____ K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? Kas -ii---n --raaž? K__ s___ o_ g______ K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? K-s s-in-o--sei-? K__ s___ o_ s____ K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? K-- -i-n on---k-? K__ s___ o_ f____ K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. Hä-ti---a--õt-n -el-e -o-. H_____ m_ v____ s____ t___ H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
താക്കോലുകൾ ഇതാ. Si----n -õ--ed. S___ o_ v______ S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. Sii---n--u pa--s. S___ o_ m_ p_____ S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? Mis k-----aa- hommi-u--öki--üü-? M__ k___ s___ h___________ s____ M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? Mi--k--- -a-b lõunat -ü-a? M__ k___ s___ l_____ s____ M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? Mi- kel- -aa- --tu-t-----? M__ k___ s___ õ_____ s____ M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -