വാക്യപുസ്തകം

ml ഹോട്ടലിൽ - വരവ്   »   bg В хотела – Пристигане

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

27 [двайсет и седем]

27 [dvayset i sedem]

В хотела – Пристигане

V khotela – Pristigane

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? Им--е----сво--д----т-я? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-а-? ----------------------- Имате ли свободна стая? 0
I-at-----s---o-n----a--? I____ l_ s_______ s_____ I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. А- ------х-ста-. А_ з______ с____ А- з-п-з-х с-а-. ---------------- Аз запазих стая. 0
Az --pa-ik--stay-. A_ z_______ s_____ A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. И--т- -и - М----. И____ м_ е М_____ И-е-о м- е М-л-р- ----------------- Името ми е Мюлер. 0
I---- mi-y- M-ul-r. I____ m_ y_ M______ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം Т-я-ва----е-и-ич-а-ст--. Т_____ м_ е_______ с____ Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-. ------------------------ Трябва ми единична стая. 0
T-yabva-mi yed---ch-a--taya. T______ m_ y_________ s_____ T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം Т-я--- ми--войн- ста-. Т_____ м_ д_____ с____ Т-я-в- м- д-о-н- с-а-. ---------------------- Трябва ми двойна стая. 0
Tr-ab-a ---d-o-na-----a. T______ m_ d_____ s_____ T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? К-лк-----у-а-с-аят--------а -о-? К____ с_____ с_____ з_ е___ н___ К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ- -------------------------------- Колко струва стаята за една нощ? 0
K--k- --r-va-st--ata-z---ed-- -o-h--? K____ s_____ s______ z_ y____ n______ K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-? ------------------------------------- Kolko struva stayata za yedna noshch?
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. Би- ---а- / ж-лала--т-я --б---. Б__ ж____ / ж_____ с___ с б____ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-. ------------------------------- Бих желал / желала стая с баня. 0
Bi-h -hel-----zhe-al--s-a-- ---a-y-. B___ z_____ / z______ s____ s b_____ B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s b-n-a- ------------------------------------ Bikh zhelal / zhelala staya s banya.
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Би---е-а- - ж--а---с--я с д--. Б__ ж____ / ж_____ с___ с д___ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш- ------------------------------ Бих желал / желала стая с душ. 0
B--h ---l---- zh-l--a-s---- s d-sh. B___ z_____ / z______ s____ s d____ B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s d-s-. ----------------------------------- Bikh zhelal / zhelala staya s dush.
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? М-ж- -и -- ви-я-с-а--а? М___ л_ д_ в___ с______ М-ж- л- д- в-д- с-а-т-? ----------------------- Може ли да видя стаята? 0
M-zh- -i-d- --dy--staya--? M____ l_ d_ v____ s_______ M-z-e l- d- v-d-a s-a-a-a- -------------------------- Mozhe li da vidya stayata?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? Им---и -ук ---аж? И__ л_ т__ г_____ И-а л- т-к г-р-ж- ----------------- Има ли тук гараж? 0
I-- l- ------r-z-? I__ l_ t__ g______ I-a l- t-k g-r-z-? ------------------ Ima li tuk garazh?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? И-- ли--у--се-ф? И__ л_ т__ с____ И-а л- т-к с-й-? ---------------- Има ли тук сейф? 0
Ima l- tuk -e--? I__ l_ t__ s____ I-a l- t-k s-y-? ---------------- Ima li tuk seyf?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? И----- -ук --к-? И__ л_ т__ ф____ И-а л- т-к ф-к-? ---------------- Има ли тук факс? 0
I----i-------k-? I__ l_ t__ f____ I-a l- t-k f-k-? ---------------- Ima li tuk faks?
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. До--е- ще в-е-а-с--я--. Д_____ щ_ в____ с______ Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-. ----------------------- Добре, ще взема стаята. 0
D----, sh----v-em--st-----. D_____ s____ v____ s_______ D-b-e- s-c-e v-e-a s-a-a-a- --------------------------- Dobre, shche vzema stayata.
താക്കോലുകൾ ഇതാ. Е-о --ю-о-ете. Е__ к_________ Е-о к-ю-о-е-е- -------------- Ето ключовете. 0
Et- ---uch---t-. E__ k___________ E-o k-y-c-o-e-e- ---------------- Eto klyuchovete.
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. Т-------агаж-- м-. Т___ е б______ м__ Т-в- е б-г-ж-т м-. ------------------ Това е багажат ми. 0
To-a-----ag-z-at m-. T___ y_ b_______ m__ T-v- y- b-g-z-a- m-. -------------------- Tova ye bagazhat mi.
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? В колк----с--- з-ку---т-? В к____ ч___ е з_________ В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а- ------------------------- В колко часа е закуската? 0
V -o----c-a-a -e-----ska-a? V k____ c____ y_ z_________ V k-l-o c-a-a y- z-k-s-a-a- --------------------------- V kolko chasa ye zakuskata?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? В ко--- -а-а ----ядъ-? В к____ ч___ е о______ В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-? ---------------------- В колко часа е обядът? 0
V k-lko--ha---y--ob--d-t? V k____ c____ y_ o_______ V k-l-o c-a-a y- o-y-d-t- ------------------------- V kolko chasa ye obyadyt?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? В--олко-ча-- е-в-черя--? В к____ ч___ е в________ В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-? ------------------------ В колко часа е вечерята? 0
V --lko-c-asa-y- v--he-yata? V k____ c____ y_ v__________ V k-l-o c-a-a y- v-c-e-y-t-? ---------------------------- V kolko chasa ye vecheryata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -