വാക്യപുസ്തകം

ml ഹോട്ടലിൽ - വരവ്   »   bg В хотела – Пристигане

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

27 [двайсет и седем]

27 [dvayset i sedem]

В хотела – Пристигане

V khotela – Pristigane

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? И--те-ли-с-обо-на ст--? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-а-? ----------------------- Имате ли свободна стая? 0
Im--e l--s----dn----aya? I____ l_ s_______ s_____ I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. А---а--з-х -т--. А_ з______ с____ А- з-п-з-х с-а-. ---------------- Аз запазих стая. 0
A- zap----h -t--a. A_ z_______ s_____ A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. И-е----и-е--юл-р. И____ м_ е М_____ И-е-о м- е М-л-р- ----------------- Името ми е Мюлер. 0
I-e-o -i y- Myu---. I____ m_ y_ M______ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം Т-я------ -дини-н- стая. Т_____ м_ е_______ с____ Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-. ------------------------ Трябва ми единична стая. 0
Try--v- m--y-dinichna -taya. T______ m_ y_________ s_____ T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം Трябва--- д---н------. Т_____ м_ д_____ с____ Т-я-в- м- д-о-н- с-а-. ---------------------- Трябва ми двойна стая. 0
Try--va--- ---y-a--tay-. T______ m_ d_____ s_____ T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? К--к- -трува -т-ят- за------но-? К____ с_____ с_____ з_ е___ н___ К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ- -------------------------------- Колко струва стаята за една нощ? 0
K-l-- str---------ta za-ye-na -o--ch? K____ s_____ s______ z_ y____ n______ K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-? ------------------------------------- Kolko struva stayata za yedna noshch?
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. Б-х жел-л - жел--- с--- ---аня. Б__ ж____ / ж_____ с___ с б____ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-. ------------------------------- Бих желал / желала стая с баня. 0
Bikh ----a--/ -h-l-la----ya - -anya. B___ z_____ / z______ s____ s b_____ B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s b-n-a- ------------------------------------ Bikh zhelal / zhelala staya s banya.
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Б-х -ела--/ ж--ала с-ая --ду-. Б__ ж____ / ж_____ с___ с д___ Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш- ------------------------------ Бих желал / желала стая с душ. 0
B--h-zhe--l---z-ela------y- s----h. B___ z_____ / z______ s____ s d____ B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s d-s-. ----------------------------------- Bikh zhelal / zhelala staya s dush.
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? М-же л---а--идя ---я--? М___ л_ д_ в___ с______ М-ж- л- д- в-д- с-а-т-? ----------------------- Може ли да видя стаята? 0
M--h--li da-vidy---t---ta? M____ l_ d_ v____ s_______ M-z-e l- d- v-d-a s-a-a-a- -------------------------- Mozhe li da vidya stayata?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? Им-------- г-раж? И__ л_ т__ г_____ И-а л- т-к г-р-ж- ----------------- Има ли тук гараж? 0
Im- -i--uk-g----h? I__ l_ t__ g______ I-a l- t-k g-r-z-? ------------------ Ima li tuk garazh?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? Им--л- -у- --йф? И__ л_ т__ с____ И-а л- т-к с-й-? ---------------- Има ли тук сейф? 0
Ima l--tuk----f? I__ l_ t__ s____ I-a l- t-k s-y-? ---------------- Ima li tuk seyf?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? И-а-л--ту- -а-с? И__ л_ т__ ф____ И-а л- т-к ф-к-? ---------------- Има ли тук факс? 0
I------t-k-f--s? I__ l_ t__ f____ I-a l- t-k f-k-? ---------------- Ima li tuk faks?
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. Добре---е-в--м- --а---. Д_____ щ_ в____ с______ Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-. ----------------------- Добре, ще взема стаята. 0
Dob-e, -h--e vz----s--ya--. D_____ s____ v____ s_______ D-b-e- s-c-e v-e-a s-a-a-a- --------------------------- Dobre, shche vzema stayata.
താക്കോലുകൾ ഇതാ. Ет-------в-т-. Е__ к_________ Е-о к-ю-о-е-е- -------------- Ето ключовете. 0
E----ly-c-o-et-. E__ k___________ E-o k-y-c-o-e-e- ---------------- Eto klyuchovete.
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. То-- е -а-ажат --. Т___ е б______ м__ Т-в- е б-г-ж-т м-. ------------------ Това е багажат ми. 0
T--a-y---a---ha--m-. T___ y_ b_______ m__ T-v- y- b-g-z-a- m-. -------------------- Tova ye bagazhat mi.
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? В --л-- -ас------к---а-а? В к____ ч___ е з_________ В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а- ------------------------- В колко часа е закуската? 0
V-k--k- --a-a -e-z-k---a--? V k____ c____ y_ z_________ V k-l-o c-a-a y- z-k-s-a-a- --------------------------- V kolko chasa ye zakuskata?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? В -о--о--ас- е обяд--? В к____ ч___ е о______ В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-? ---------------------- В колко часа е обядът? 0
V -ol-- c--s- -e-----d-t? V k____ c____ y_ o_______ V k-l-o c-a-a y- o-y-d-t- ------------------------- V kolko chasa ye obyadyt?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? В-к-л-о ---- е-в---рят-? В к____ ч___ е в________ В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-? ------------------------ В колко часа е вечерята? 0
V ----- chasa-ye-v---e-y-t-? V k____ c____ y_ v__________ V k-l-o c-a-a y- v-c-e-y-t-? ---------------------------- V kolko chasa ye vecheryata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -