Разговорник

mk Пијалоци   »   sv Drycker

12 [дванаесет]

Пијалоци

Пијалоци

12 [tolv]

Drycker

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Јас пијам чај. J-----i-ker --. J__ d______ t__ J-g d-i-k-r t-. --------------- Jag dricker te. 0
Јас пијам кафе. J-g d-i---r--a--e. J__ d______ k_____ J-g d-i-k-r k-f-e- ------------------ Jag dricker kaffe. 0
Јас пијам минерална вода. J-g d--c--r m-ner---a-t-n. J__ d______ m_____________ J-g d-i-k-r m-n-r-l-a-t-n- -------------------------- Jag dricker mineralvatten. 0
Пиеш ли чај со лимон? Dr-ck-r-du ----e- --tro-? D______ d_ t_ m__ c______ D-i-k-r d- t- m-d c-t-o-? ------------------------- Dricker du te med citron? 0
Пиеш ли кафе со шеќер? Dr-cker-d- kaf-----d--o----? D______ d_ k____ m__ s______ D-i-k-r d- k-f-e m-d s-c-e-? ---------------------------- Dricker du kaffe med socker? 0
Пиеш ли вода со мраз? D--------u----te---ed--s? D______ d_ v_____ m__ i__ D-i-k-r d- v-t-e- m-d i-? ------------------------- Dricker du vatten med is? 0
Овде има забава. Hä- -------es-. H__ ä_ e_ f____ H-r ä- e- f-s-. --------------- Här är en fest. 0
Луѓето пијат шампањско. Fo-k-d-icke- mo--s-r---e-vin. F___ d______ m__________ v___ F-l- d-i-k-r m-u-s-r-n-e v-n- ----------------------------- Folk dricker mousserande vin. 0
Луѓето пијат вино и пиво. F-l--drick---v-n-och-ö-. F___ d______ v__ o__ ö__ F-l- d-i-k-r v-n o-h ö-. ------------------------ Folk dricker vin och öl. 0
Пиеш ли алкохол? D--c----d--a-----l? D______ d_ a_______ D-i-k-r d- a-k-h-l- ------------------- Dricker du alkohol? 0
Пиеш ли виски? Dricker------i-k-? D______ d_ w______ D-i-k-r d- w-i-k-? ------------------ Dricker du whisky? 0
Пиеш ли кола со рум? D----er-----oc--C----med----? D______ d_ C________ m__ r___ D-i-k-r d- C-c---o-a m-d r-m- ----------------------------- Dricker du Coca-Cola med rom? 0
Јас не сакам шампањско. Jag ----e----t- -- m-us---and-----. J__ t_____ i___ o_ m__________ v___ J-g t-c-e- i-t- o- m-u-s-r-n-e v-n- ----------------------------------- Jag tycker inte om mousserande vin. 0
Јас не сакам вино. Jag ty---r-i-te-o- v--. J__ t_____ i___ o_ v___ J-g t-c-e- i-t- o- v-n- ----------------------- Jag tycker inte om vin. 0
Јас не сакам пиво. J-g -y--e---nt--om---. J__ t_____ i___ o_ ö__ J-g t-c-e- i-t- o- ö-. ---------------------- Jag tycker inte om öl. 0
Бебето сака млеко. B-b-- ---k-r -m------. B____ t_____ o_ m_____ B-b-n t-c-e- o- m-ö-k- ---------------------- Babyn tycker om mjölk. 0
Детето сака какао и сок од јаболко. Barnet ty---r-om-c--k-adm--l--o-- -p-elj-ice. B_____ t_____ o_ c___________ o__ ä__________ B-r-e- t-c-e- o- c-o-l-d-j-l- o-h ä-p-l-u-c-. --------------------------------------------- Barnet tycker om chokladmjölk och äppeljuice. 0
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. Kv---an t-c----o-------i-j-ice -------------t-ui-e. K______ t_____ o_ a___________ o__ g_______________ K-i-n-n t-c-e- o- a-e-s-n-u-c- o-h g-a-e-r-k-j-i-e- --------------------------------------------------- Kvinnan tycker om apelsinjuice och grapefruktjuice. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -