Разговорник

mk Пијалоци   »   sv Drycker

12 [дванаесет]

Пијалоци

Пијалоци

12 [tolv]

Drycker

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Јас пијам чај. J-g-d----er t-. J__ d______ t__ J-g d-i-k-r t-. --------------- Jag dricker te. 0
Јас пијам кафе. J-g dri---r-kaf--. J__ d______ k_____ J-g d-i-k-r k-f-e- ------------------ Jag dricker kaffe. 0
Јас пијам минерална вода. Ja----i-k-r-m-ner--v-tt--. J__ d______ m_____________ J-g d-i-k-r m-n-r-l-a-t-n- -------------------------- Jag dricker mineralvatten. 0
Пиеш ли чај со лимон? D-icke--du-te -e- cit-o-? D______ d_ t_ m__ c______ D-i-k-r d- t- m-d c-t-o-? ------------------------- Dricker du te med citron? 0
Пиеш ли кафе со шеќер? Dr---e-----k--fe----------r? D______ d_ k____ m__ s______ D-i-k-r d- k-f-e m-d s-c-e-? ---------------------------- Dricker du kaffe med socker? 0
Пиеш ли вода со мраз? Dric-e--du-v--t-n-m-- i-? D______ d_ v_____ m__ i__ D-i-k-r d- v-t-e- m-d i-? ------------------------- Dricker du vatten med is? 0
Овде има забава. Hä- -- -- f-s-. H__ ä_ e_ f____ H-r ä- e- f-s-. --------------- Här är en fest. 0
Луѓето пијат шампањско. Fo-- --i--er-m--s-erand--vin. F___ d______ m__________ v___ F-l- d-i-k-r m-u-s-r-n-e v-n- ----------------------------- Folk dricker mousserande vin. 0
Луѓето пијат вино и пиво. Fo---d--cke- v-n -c----. F___ d______ v__ o__ ö__ F-l- d-i-k-r v-n o-h ö-. ------------------------ Folk dricker vin och öl. 0
Пиеш ли алкохол? Dr-c-e--du-a-ko---? D______ d_ a_______ D-i-k-r d- a-k-h-l- ------------------- Dricker du alkohol? 0
Пиеш ли виски? D--c-----u w-i---? D______ d_ w______ D-i-k-r d- w-i-k-? ------------------ Dricker du whisky? 0
Пиеш ли кола со рум? Dric--- d----ca---la m-d-r-m? D______ d_ C________ m__ r___ D-i-k-r d- C-c---o-a m-d r-m- ----------------------------- Dricker du Coca-Cola med rom? 0
Јас не сакам шампањско. J---t-ck-r --t--o- m-u---r-nd- -in. J__ t_____ i___ o_ m__________ v___ J-g t-c-e- i-t- o- m-u-s-r-n-e v-n- ----------------------------------- Jag tycker inte om mousserande vin. 0
Јас не сакам вино. Ja- -y--er int- ---v-n. J__ t_____ i___ o_ v___ J-g t-c-e- i-t- o- v-n- ----------------------- Jag tycker inte om vin. 0
Јас не сакам пиво. Ja---y-ke---nt- om-öl. J__ t_____ i___ o_ ö__ J-g t-c-e- i-t- o- ö-. ---------------------- Jag tycker inte om öl. 0
Бебето сака млеко. Ba-y---yc--- om mjö--. B____ t_____ o_ m_____ B-b-n t-c-e- o- m-ö-k- ---------------------- Babyn tycker om mjölk. 0
Детето сака какао и сок од јаболко. B-r-----yck-- ---ch-----m-öl- o-h---p----i--. B_____ t_____ o_ c___________ o__ ä__________ B-r-e- t-c-e- o- c-o-l-d-j-l- o-h ä-p-l-u-c-. --------------------------------------------- Barnet tycker om chokladmjölk och äppeljuice. 0
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. Kv-n--n ty-ker--- --els----ic- oc--gr-p-fr-ktjui-e. K______ t_____ o_ a___________ o__ g_______________ K-i-n-n t-c-e- o- a-e-s-n-u-c- o-h g-a-e-r-k-j-i-e- --------------------------------------------------- Kvinnan tycker om apelsinjuice och grapefruktjuice. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -