Ferheng

ku Nîşandana sedema hin tiştan 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [heftê û şeş]

Nîşandana sedema hin tiştan 2

Nîşandana sedema hin tiştan 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Tu ji bo çi nehatî? Mi--i-e- tu-l--? M____ e_ t______ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
Ez nexweş bûm. Oli----p-ä. O___ k_____ O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. En---l--t---o----o-----ipeä. E_ t______ k____ o___ k_____ E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
Ew ji bo çi nehat? Mik-i---- ei-tu-lut? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Ew westiyayî bû. Hän o-----syn--. H__ o__ v_______ H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. H---e--tul--t,----k- -li vä-y--t. H__ e_ t______ k____ o__ v_______ H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
Ew ji bo çi nehat? M-ksi-hän-e---ullu-? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Dilê wî nexwest . Hä-tä ei-huv--ta-u-. H____ e_ h__________ H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. Hä-----t-l-u-, -osk- -än-- e- hu-i-ta-u-. H__ e_ t______ k____ h____ e_ h__________ H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
Hûn ji bo çi nehatin? M--s- t- e--- tu-l--t? M____ t_ e___ t_______ M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
Tirimpêla me xirabûye. A--om-e-on---kk-. A______ o_ r_____ A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. M---mme t---ee-, k-s-a m-i--n a-t--me-----i---. M_ e___ t_______ k____ m_____ a______ o_ r_____ M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
Mirov ji bo çi nehatin? M-ksi -h--set ei--t-tul-e--? M____ i______ e____ t_______ M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
Wan trên revand. He -y-häst--vät ju--s--. H_ m___________ j_______ H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
Ji ber ku wan trên revand in nehatin. He -ivä--tul-e-t,---sk---yö-----i--- j--a-t-. H_ e____ t_______ k____ m___________ j_______ H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
Tu ji bo çi nehatî? Mik-i--i-ä-e- -ull-t? M____ s___ e_ t______ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
Destûra hatina min tine bû. E- sa-n-t-lu-aa. E_ s_____ l_____ E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. M-nä -n-t---u---k---- ---s--n-- --pa-. M___ e_ t______ k____ e_ s_____ l_____ M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -