Ferheng

ku Li dibistanê   »   fi Koulussa

4 [çar]

Li dibistanê

Li dibistanê

4 [neljä]

Koulussa

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Em li kû ne? M--sä m- -le-me? M____ m_ o______ M-s-ä m- o-e-m-? ---------------- Missä me olemme? 0
Em li dibistanê ne. Ol-mm- kou---sa. O_____ k________ O-e-m- k-u-u-s-. ---------------- Olemme koulussa. 0
Waneya me heye. Me-ll- o- --etu-ta. M_____ o_ o________ M-i-l- o- o-e-u-t-. ------------------- Meillä on opetusta. 0
Ev xwandekar in. N--ä -v-------l---. N___ o___ o________ N-m- o-a- o-p-l-a-. ------------------- Nämä ovat oppilaat. 0
Ev mamoste ye. Tämä-o- ope-t-j-. T___ o_ o________ T-m- o- o-e-t-j-. ----------------- Tämä on opettaja. 0
Ev po el. T--- on l-o--a. T___ o_ l______ T-m- o- l-o-k-. --------------- Tämä on luokka. 0
Em çi dikin? M-t--me--ee--e? M___ m_ t______ M-t- m- t-e-m-? --------------- Mitä me teemme? 0
Fêr/Hîn dibin. Me -p--kel-m-e. M_ o___________ M- o-i-k-l-m-e- --------------- Me opiskelemme. 0
Em zimanekî fêr/hîn dibin. Me-opi--e-emm- uu--a---e---. M_ o__________ u____ k______ M- o-i-k-l-m-e u-t-a k-e-t-. ---------------------------- Me opiskelemme uutta kieltä. 0
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. Mi-- -pi-ke--n en-----ia. M___ o________ e_________ M-n- o-i-k-l-n e-g-a-t-a- ------------------------- Minä opiskelen englantia. 0
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. Si-ä----s--l-t-es-a-jaa. S___ o________ e________ S-n- o-i-k-l-t e-p-n-a-. ------------------------ Sinä opiskelet espanjaa. 0
Ew Elmanî fêr/hîn dibe. Hä---pi-----e-sa-s-a. H__ o________ s______ H-n o-i-k-l-e s-k-a-. --------------------- Hän opiskelee saksaa. 0
Em Fransî fêr/hîn dibin. M- o--s-el-m-- ran-kaa. M_ o__________ r_______ M- o-i-k-l-m-e r-n-k-a- ----------------------- Me opiskelemme ranskaa. 0
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. T---p-ske--tt--i---iaa. T_ o__________ i_______ T- o-i-k-l-t-e i-a-i-a- ----------------------- Te opiskelette italiaa. 0
Ew Rûsî fêr/hîn dibin. H--op--k-l-v-t -en--ä-. H_ o__________ v_______ H- o-i-k-l-v-t v-n-j-ä- ----------------------- He opiskelevat venäjää. 0
Fêrbûna zimên ecêb e. Kie---n---p-m---- -n kii-n-st----. K______ o________ o_ k____________ K-e-t-n o-p-m-n-n o- k-i-n-s-a-a-. ---------------------------------- Kielten oppiminen on kiinnostavaa. 0
Em dixwazin mirovan fêm bikin. M- ---u-m-----m-rt-- --mi--ä. M_ h_______ y_______ i_______ M- h-l-a-m- y-m-r-ä- i-m-s-ä- ----------------------------- Me haluamme ymmärtää ihmisiä. 0
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. M- --l----- p-h---i-m-s--n--a-s--. M_ h_______ p____ i_______ k______ M- h-l-a-m- p-h-a i-m-s-e- k-n-s-. ---------------------------------- Me haluamme puhua ihmisten kanssa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -