արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   et Minevik 4

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

84 [kaheksakümmend neli]

Minevik 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
կարդալ l-ge-a l_____ l-g-m- ------ lugema 0
Ես կարդացել եմ: Ma----esi-. M_ l_______ M- l-g-s-n- ----------- Ma lugesin. 0
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: Ma--ug--i- ----e roma-ni -äbi. M_ l______ t____ r______ l____ M- l-g-s-n t-r-e r-m-a-i l-b-. ------------------------------ Ma lugesin terve romaani läbi. 0
հասկանալ mõi--ma m______ m-i-t-a ------- mõistma 0
Ես հասկացել եմ: M- mõi--sin. M_ m________ M- m-i-t-i-. ------------ Ma mõistsin. 0
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: Ma ---s--in t--v-----ksti. M_ m_______ t_____ t______ M- m-i-t-i- t-r-e- t-k-t-. -------------------------- Ma mõistsin tervet teksti. 0
պատասխանել vastama v______ v-s-a-a ------- vastama 0
Ես պատասխանել եմ: Ma-va--a-in. M_ v________ M- v-s-a-i-. ------------ Ma vastasin. 0
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: M--v-st-s-n kõ----e ---imu-----. M_ v_______ k______ k___________ M- v-s-a-i- k-i-i-e k-s-m-s-e-e- -------------------------------- Ma vastasin kõigile küsimustele. 0
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: M- ------e-a - m- te--si- seda. M_ t___ s___ – m_ t______ s____ M- t-a- s-d- – m- t-a-s-n s-d-. ------------------------------- Ma tean seda – ma teadsin seda. 0
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: M- ki-j---n se-a---ma --r-ut-si---e--. M_ k_______ s___ – m_ k_________ s____ M- k-r-u-a- s-d- – m- k-r-u-a-i- s-d-. -------------------------------------- Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda. 0
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: M- k-ulan s-d--- -a--uu-sin--e--. M_ k_____ s___ – m_ k______ s____ M- k-u-a- s-d- – m- k-u-s-n s-d-. --------------------------------- Ma kuulan seda – ma kuulsin seda. 0
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: M--t-o----l-- ä---– ma -õ-n---l-e-ära. M_ t___ s____ ä__ – m_ t___ s____ ä___ M- t-o- s-l-e ä-a – m- t-i- s-l-e ä-a- -------------------------------------- Ma toon selle ära – ma tõin selle ära. 0
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: M- to---sell--– -a -õ-n s--l-. M_ t___ s____ – m_ t___ s_____ M- t-o- s-l-e – m- t-i- s-l-e- ------------------------------ Ma toon selle – ma tõin selle. 0
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: M--os-an--ell--–-ma-ostsin s-l-e. M_ o____ s____ – m_ o_____ s_____ M- o-t-n s-l-e – m- o-t-i- s-l-e- --------------------------------- Ma ostan selle – ma ostsin selle. 0
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: M--o--a- -e-a - m- ---a--- ----. M_ o____ s___ – m_ o______ s____ M- o-t-n s-d- – m- o-t-s-n s-d-. -------------------------------- Ma ootan seda – ma ootasin seda. 0
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: M- s-l--a----da ---a-sel-t-si--s-d-. M_ s______ s___ – m_ s________ s____ M- s-l-t-n s-d- – m- s-l-t-s-n s-d-. ------------------------------------ Ma seletan seda – ma seletasin seda. 0
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: M--tun-en---da –--a---n---n s---. M_ t_____ s___ – m_ t______ s____ M- t-n-e- s-d- – m- t-n-s-n s-d-. --------------------------------- Ma tunnen seda – ma tundsin seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -