արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
ակնոց b-----s b______ b-i-l-s ------- brilles 0
Նա իր ակնոցը մոռացել է: V--- -i--ir-- -avas b--ll--. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: K-- tad--- -i-a br--l-s? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
ժամացույց pu----en-s p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Նրա ժամացույց փչացել է: Viņ- pu-k--e--s -r-s-boj-j---. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Ժամացույցը կախված է պատից: P-lk-t-n--------as -i---i-n--. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
անձնագիր pase p___ p-s- ---- pase 0
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Vi-- -r ---au--j-s ---- -asi. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: Ku- -a- ---vi-- -a-e? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
նա - իր vi-i-– viņu v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: Bē--i----ar ----s--s-vus vec-k-s. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: Bet-------u-nāk-v--u-v-cā--. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
Դուք - Ձեր Jū- –-J--u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: Kā-----ja ---u----o--ms,----le-a-k-ng-? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Ku- -- J-su-----a----ll----ku---? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
Դուք - Ձեր Jū----Jūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: K-ds-bi-a -ū-u c-ļ-j---, --it-s-k-n---? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: K-r ir---su -ī-s- -mi--- ------? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -