արտահայտությունների գիրք

hy փոստում   »   tr Postanede

59 [հիսունինը]

փոստում

փոստում

59 [elli dokuz]

Postanede

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Turkish Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: Bi--s---a-i----ta-- ---ede? B__ s______ p______ n______ B-r s-n-a-i p-s-a-e n-r-d-? --------------------------- Bir sonraki postane nerede? 0
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: B-r----raki -osta---uzak -ı? B__ s______ p______ u___ m__ B-r s-n-a-i p-s-a-e u-a- m-? ---------------------------- Bir sonraki postane uzak mı? 0
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: B-r --n--k------- -u-usu--er---? B__ s______ p____ k_____ n______ B-r s-n-a-i p-s-a k-t-s- n-r-d-? -------------------------------- Bir sonraki posta kutusu nerede? 0
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: Bi---a- -ula--h-iyac-m-v-r. B__ k__ p___ i________ v___ B-r k-ç p-l- i-t-y-c-m v-r- --------------------------- Bir kaç pula ihtiyacım var. 0
Մի բացիկի և նամակի համար: B-r-ka-----t-- v- b-r mekt---i-i-. B__ k_________ v_ b__ m_____ i____ B-r k-r-p-s-a- v- b-r m-k-u- i-i-. ---------------------------------- Bir kartpostal ve bir mektup için. 0
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Amer----a--os-a -cr--i--e--a--r? A________ p____ ü_____ n_ k_____ A-e-i-a-a p-s-a ü-r-t- n- k-d-r- -------------------------------- Amerikaya posta ücreti ne kadar? 0
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Pa--t-n-ağ-r--ğı ne -a---? P______ a_______ n_ k_____ P-k-t-n a-ı-l-ğ- n- k-d-r- -------------------------- Paketin ağırlığı ne kadar? 0
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: H--ayo-u -l- -ö-d--e--li----y-m? H_______ i__ g___________ m_____ H-v-y-l- i-e g-n-e-e-i-i- m-y-m- -------------------------------- Havayolu ile gönderebilir miyim? 0
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Y---ne ---ş---- ---k---r-sür-yor? Y_____ u_______ n_ k____ s_______ Y-r-n- u-a-m-s- n- k-d-r s-r-y-r- --------------------------------- Yerine ulaşması ne kadar sürüyor? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: N-re-en --l---n----b--i-im? N______ t______ e__________ N-r-d-n t-l-f-n e-e-i-i-i-? --------------------------- Nereden telefon edebilirim? 0
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: B-- --n---i---lefo-----ü---i--ere--? B__ s______ t______ k_______ n______ B-r s-n-a-i t-l-f-n k-l-b-s- n-r-d-? ------------------------------------ Bir sonraki telefon kulübesi nerede? 0
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Te--fon --rtın-z var -ı? T______ k_______ v__ m__ T-l-f-n k-r-ı-ı- v-r m-? ------------------------ Telefon kartınız var mı? 0
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: Te-efon-rehberi-i--v-r --? T______ r_________ v__ m__ T-l-f-n r-h-e-i-i- v-r m-? -------------------------- Telefon rehberiniz var mı? 0
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: Avustu-y-’-ı- -o---- bil-y---m-----z? A____________ k_____ b______ m_______ A-u-t-r-a-n-n k-d-n- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------------- Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz? 0
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: B---d--i-a, b-kayım. B__ d______ b_______ B-r d-k-k-, b-k-y-m- -------------------- Bir dakika, bakayım. 0
Գիծը միշտ զբաղված է: H-- h---me-g-l. H__ h__ m______ H-t h-p m-ş-u-. --------------- Hat hep meşgul. 0
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: H--g-----ar--ı arad-nı-? H____ n_______ a________ H-n-i n-m-r-y- a-a-ı-ı-? ------------------------ Hangi numarayı aradınız? 0
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: Önce sı-ır-çe-ir-en-- laz--! Ö___ s____ ç_________ l_____ Ö-c- s-f-r ç-v-r-e-i- l-z-m- ---------------------------- Önce sıfır çevirmeniz lazım! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -