શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   ar ‫فى القطار‬

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

‫34 [أربعة وثلاثون]

34 [arabeat wathalathun]

‫فى القطار‬

fi alqitar

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? ه---ذا--ل-طا--------لى --ل-ن؟ ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____ ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن- ----------------------------- هل هذا القطار متجه إلى برلين؟ 0
hal ha--a-a------ m-taj-h-i--a---a-l-n? h__ h____ a______ m______ i____ b______ h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-? --------------------------------------- hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? ‫م-----طل- ا---ار؟ ‫___ ي____ ا______ ‫-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟ ------------------ ‫متى ينطلق القطار؟ 0
mataa ya---li----qi-ar? m____ y_______ a_______ m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r- ----------------------- mataa yantaliq alqitar?
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? ‫--ى ي-ل---قطا- إ-- ب-لين؟ ‫___ ي__ ا_____ إ__ ب_____ ‫-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن- -------------------------- ‫متى يصل القطار إلى برلين؟ 0
m---a ya----al----------- -arl-n? m____ y____ a______ i____ b______ m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-? --------------------------------- mataa yasil alqitar iilaa barlin?
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? ع--ا -- يم---ي-ا---و-؟ ع___ ه_ ي_____ ا______ ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟ ---------------------- عذرا هل يمكنني المرور؟ 0
ead-ira- hal-yum--nu-- -lm-r--? e_______ h__ y________ a_______ e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r- ------------------------------- eadhiran hal yumkinuni almarur?
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. ا-ت---أ- -ذا مق-د-. ا____ أ_ ه__ م_____ ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي- ------------------- اعتقد أن هذا مقعدي. 0
ae-a--- ana-h-------q-d-. a______ a__ h____ m______ a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-. ------------------------- aetaqid ana hadha maqadi.
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. أ-تق- -نك-ت-لس ف- مقع-ي. أ____ أ__ ت___ ف_ م_____ أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي- ------------------------ أعتقد أنك تجلس في مقعدي. 0
ae--q-- anna- -ajl-s-fi maq---. a______ a____ t_____ f_ m______ a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-. ------------------------------- aetaqid annak tajlis fi maqadi.
સ્લીપર ક્યાં છે? ‫أ-ن--ربة ا-نو-؟ ‫___ ع___ ا_____ ‫-ي- ع-ب- ا-ن-م- ---------------- ‫أين عربة النوم؟ 0
ay-a-----at--l--w-? a___ e_____ a______ a-n- e-r-a- a-n-w-? ------------------- ayna earbat alnawm?
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. تو---عربة-ا-ن-- ف- -ها-- القط-ر. ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______ ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-. -------------------------------- توجد عربة النوم في نهاية القطار. 0
ta-j---ea-b-- alna-m--i nihay-- a--i--r. t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______ t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r- ---------------------------------------- tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. ‫-أ-- عرب------ام؟-ـــ-ف----م-دم-. ‫____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______ ‫-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة- ---------------------------------- ‫وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة. 0
waay-- --r-at-----eam- —------m--ada----. w_____ e_____ a_______ — f_ a____________ w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-. ----------------------------------------- waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
શું હું નીચે સૂઈ શકું? ‫--مك------ن-م--ي--لسر-ر -ل----؟ ‫_______ ا____ ف_ ا_____ ا______ ‫-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟ -------------------------------- ‫أيمكنني النوم في السرير السفلي؟ 0
ay---i-uni----na-m ---a-sari----s-fl-? a_________ a______ f_ a______ a_______ a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i- -------------------------------------- ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? ‫أي---ن- -ل-و- ---ا---ير-ال-وس-؟ ‫_______ ا____ ف_ ا_____ ا______ ‫-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟ -------------------------------- ‫أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟ 0
ay-m-i---i -lnnawm -- ----r-r a--ws-? a_________ a______ f_ a______ a______ a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-? ------------------------------------- ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? ‫أيم-نني -ل-و- ف- ال-ر-ر ا-عل--؟ ‫_______ ا____ ف_ ا_____ ا______ ‫-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟ -------------------------------- ‫أيمكنني النوم في السرير العلوي؟ 0
ayu-ki-u-- aln---m -i-a---ri- a-e-lwi? a_________ a______ f_ a______ a_______ a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i- -------------------------------------- ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? ‫م-ى نص--إل---ل----؟ ‫___ ن__ إ__ ا______ ‫-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟ -------------------- ‫متى نصل إلى الحدود؟ 0
m--a--n-s-l -ila- a-h-dud? m____ n____ i____ a_______ m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d- -------------------------- mataa nasal iilaa alhudud?
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? ك--م- ال--- ---غ-ق الر--ة إ-ى----ين؟ ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____ ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن- ------------------------------------ كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟ 0
ka--m-n alw--t tasta-riq-al--hl-t--i--a -----n? k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______ k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-? ----------------------------------------------- kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? ه--تأخ- ا--طا-؟ ه_ ت___ ا______ ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟ --------------- هل تأخر القطار؟ 0
h-l-ta-h-h-r --qit-r? h__ t_______ a_______ h-l t-k-k-a- a-q-t-r- --------------------- hal takhkhar alqitar?
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? ‫-- --يك شيء لت--أ-؟ ‫__ ل___ ش__ ل______ ‫-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟ -------------------- ‫هل لديك شيء لتقرأه؟ 0
hal-lad-y- -ha- -i-a--a--u? h__ l_____ s___ l__________ h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-? --------------------------- hal ladayk shay litaqraahu?
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? ه- ي---ك-الح-و--على ش-ء-ل-أكل-و--شرب----؟ ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___ ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا- ----------------------------------------- هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟ 0
hal -u-ki-uk-a-h-sul -a-a- s--- ---a-- w-l--ur- h--a? h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____ h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-? ----------------------------------------------------- hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? هل-من ---مك--أن---قظ-ي-ف- --س--ة ال-ا--- صب-حاً؟ ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____ ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟ ------------------------------------------------ هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟ 0
ha--min ---m----- a----q-za-- f--a-sae-- -l---ea----b-h--? h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______ h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n- ---------------------------------------------------------- hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -