શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલ પર - આગમન   »   ar ‫فى الفندق – الوصول‬

27 [ સત્તાવીસ ]

હોટેલ પર - આગમન

હોટેલ પર - આગમન

‫27 [سبعة وعشرون]

27[sibeat waeashruna]

‫فى الفندق – الوصول‬

Fī al-funduq – al-wuṣūl

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? هل لديك--غ-فة --ا-ة؟ ه_ ل____ غ___ م_____ ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة- -------------------- هل لديكم غرفة متاحة؟ 0
H-l -a-----m gh---a --tāḥ-? H__ l_______ g_____ m______ H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-? --------------------------- Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. ‫ل---قم----ج- غ-فة. ‫___ ق__ ب___ غ____ ‫-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-. ------------------- ‫لقد قمت بحجز غرفة. 0
L-q---q---u-b---aj- g-urfa. L____ q____ b______ g______ L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-. --------------------------- Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
મારું નામ મુલર છે. ‫-س-- مو--. ‫____ م____ ‫-س-ى م-ل-. ----------- ‫اسمى مولر. 0
ʾIsm- M----r. ʾ____ M______ ʾ-s-ī M-l-a-. ------------- ʾIsmī Mūllar.
મારે એક રૂમની જરૂર છે ‫--تا--إل---ر---م---ة. ‫_____ إ__ غ___ م_____ ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة- ---------------------- ‫أحتاج إلى غرفة مفردة. 0
ʾ-ḥ-āju-ʾi-ā g-u-fa------d-. ʾ______ ʾ___ g_____ m_______ ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a- ---------------------------- ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે ‫أحتا- إل- -رفة -زد-جة. ‫_____ إ__ غ___ م______ ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-. ----------------------- ‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة. 0
ʾAḥ---u-ʾi------r-a----daw--a. ʾ______ ʾ___ g_____ m_________ ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a- ------------------------------ ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? ك--تك-ف--الغ-----ي-ا--ي-ة--ل--ح--؟ ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______ ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة- ---------------------------------- كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟ 0
K---t-k-i-a-a--g-------- a--l-y---al--ā-id-? K__ t______ a________ f_ a_______ a_________ K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a- -------------------------------------------- Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. ‫أ-------ة -ع ح---. ‫____ غ___ م_ ح____ ‫-ر-د غ-ف- م- ح-ا-. ------------------- ‫أريد غرفة مع حمام. 0
ʾ-r-du-g-u--- -aʿ- -am---. ʾ_____ g_____ m___ ḥ______ ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-. -------------------------- ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. ‫-ري- ---ة--ع د-. ‫____ غ___ م_ د__ ‫-ر-د غ-ف- م- د-. ----------------- ‫أريد غرفة مع دش. 0
ʾ---du ----fa--a----ūs-. ʾ_____ g_____ m___ d____ ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-. ------------------------ ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
શું હું રૂમ જોઈ શકું? ه--ي---ني ر----ا---فة؟ ه_ ي_____ ر___ ا______ ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟ ---------------------- هل يمكنني رؤية الغرفة؟ 0
H-l--um-i-un------a---l--hur--? H__ y________ r_____ a_________ H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a- ------------------------------- Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
શું અહીં ગેરેજ છે? ه---و-- مر-ب هنا؟ ه_ ي___ م___ ه___ ه- ي-ج- م-آ- ه-ا- ----------------- هل يوجد مرآب هنا؟ 0
Hal--ūj-d mir-ā- h-n-? H__ y____ m_____ h____ H-l y-j-d m-r-ā- h-n-? ---------------------- Hal yūjad mirʾāb hunā?
શું અહીં કોઈ સલામત છે? ‫هل ل-يك--خزا---أ-ا-ا- -ن-؟ ‫__ ل____ خ____ أ_____ ه___ ‫-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا- --------------------------- ‫هل لديكم خزانة أمانات هنا؟ 0
H----ad-yku-----zā-at-a-ān-- hu--? H__ l_______ k_______ a_____ h____ H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-? ---------------------------------- Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? ‫-ل لدي---ف--- ---؟ ‫__ ل____ ف___ ه___ ‫-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا- ------------------- ‫هل لديكم فاكس هنا؟ 0
H-- l-d---u-------hu-ā? H__ l_______ f___ h____ H-l l-d-y-u- f-k- h-n-? ----------------------- Hal ladaykum fāks hunā?
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. ‫---ب--، --خ---ل--ف-. ‫__ ب___ س___ ا______ ‫-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-. --------------------- ‫لا بأس، سآخذ الغرفة. 0
Lā-b--s---a-a----hu-al--hu---. L_ b____ s_________ a_________ L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a- ------------------------------ Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
આ રહી ચાવીઓ. ه---ال--ا-يح. ه__ ا________ ه-ا ا-م-ا-ي-. ------------- هنا المفاتيح. 0
H--u---a-----ātī-. H_____ a__________ H-h-n- a---a-ā-ī-. ------------------ Hāhuna al-mafātīḥ.
આ રહ્યો મારો સામાન. ها -ي أ--ع--. ه_ ه_ أ______ ه- ه- أ-ت-ت-. ------------- ها هي أمتعتي. 0
Hā--ī-a ʾamtiʿ-t-. H_ h___ ʾ_________ H- h-y- ʾ-m-i-a-ī- ------------------ Hā hīya ʾamtiʿatī.
નાસ્તો કેટલા વાગે છે? م--ه--وقت---إف-ار؟ م_ ه_ و__ ا_______ م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر- ------------------ ما هو وقت الإفطار؟ 0
Mā -uwa--aq- ---ʾ--ṭār? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r- ----------------------- Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
બપોરના કેટલા વાગે છે? م--هو--قت-----ا-؟ م_ ه_ و__ ا______ م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟ ----------------- ما هو وقت الغداء؟ 0
Mā h-wa -aqt-a--g-adā-? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ- ----------------------- Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? ما -- -قت -ل----؟ م_ ه_ و__ ا______ م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟ ----------------- ما هو وقت العشاء؟ 0
Mā --------t -l-ʿ-shā-? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ- ----------------------- Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -