શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
هل لديك--غ-فة --ا-ة؟
ه_ ل____ غ___ م_____
ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة-
--------------------
هل لديكم غرفة متاحة؟
0
H-l -a-----m gh---a --tāḥ-?
H__ l_______ g_____ m______
H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-?
---------------------------
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
هل لديكم غرفة متاحة؟
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
ل---قم----ج- غ-فة.
___ ق__ ب___ غ____
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.
-------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
L-q---q---u-b---aj- g-urfa.
L____ q____ b______ g______
L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-.
---------------------------
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
لقد قمت بحجز غرفة.
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
મારું નામ મુલર છે.
-س-- مو--.
____ م____
-س-ى م-ل-.
-----------
اسمى مولر.
0
ʾIsm- M----r.
ʾ____ M______
ʾ-s-ī M-l-a-.
-------------
ʾIsmī Mūllar.
મારું નામ મુલર છે.
اسمى مولر.
ʾIsmī Mūllar.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
--تا--إل---ر---م---ة.
_____ إ__ غ___ م_____
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
ʾ-ḥ-āju-ʾi-ā g-u-fa------d-.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
أحتا- إل- -رفة -زد-جة.
_____ إ__ غ___ م______
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
ʾAḥ---u-ʾi------r-a----daw--a.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a-
------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
ك--تك-ف--الغ-----ي-ا--ي-ة--ل--ح--؟
ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______
ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة-
----------------------------------
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
0
K---t-k-i-a-a--g-------- a--l-y---al--ā-id-?
K__ t______ a________ f_ a_______ a_________
K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a-
--------------------------------------------
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
أ-------ة -ع ح---.
____ غ___ م_ ح____
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.
-------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
ʾ-r-du-g-u--- -aʿ- -am---.
ʾ_____ g_____ m___ ḥ______
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-.
--------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
أريد غرفة مع حمام.
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
-ري- ---ة--ع د-.
____ غ___ م_ د__
-ر-د غ-ف- م- د-.
-----------------
أريد غرفة مع دش.
0
ʾ---du ----fa--a----ūs-.
ʾ_____ g_____ m___ d____
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-.
------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
أريد غرفة مع دش.
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
ه--ي---ني ر----ا---فة؟
ه_ ي_____ ر___ ا______
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟
----------------------
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
0
H-l--um-i-un------a---l--hur--?
H__ y________ r_____ a_________
H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a-
-------------------------------
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
શું અહીં ગેરેજ છે?
ه---و-- مر-ب هنا؟
ه_ ي___ م___ ه___
ه- ي-ج- م-آ- ه-ا-
-----------------
هل يوجد مرآب هنا؟
0
Hal--ūj-d mir-ā- h-n-?
H__ y____ m_____ h____
H-l y-j-d m-r-ā- h-n-?
----------------------
Hal yūjad mirʾāb hunā?
શું અહીં ગેરેજ છે?
هل يوجد مرآب هنا؟
Hal yūjad mirʾāb hunā?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
هل ل-يك--خزا---أ-ا-ا- -ن-؟
__ ل____ خ____ أ_____ ه___
-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا-
---------------------------
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
0
H----ad-yku-----zā-at-a-ān-- hu--?
H__ l_______ k_______ a_____ h____
H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-?
----------------------------------
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
-ل لدي---ف--- ---؟
__ ل____ ف___ ه___
-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا-
-------------------
هل لديكم فاكس هنا؟
0
H-- l-d---u-------hu-ā?
H__ l_______ f___ h____
H-l l-d-y-u- f-k- h-n-?
-----------------------
Hal ladaykum fāks hunā?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
هل لديكم فاكس هنا؟
Hal ladaykum fāks hunā?
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
---ب--، --خ---ل--ف-.
__ ب___ س___ ا______
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.
---------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
Lā-b--s---a-a----hu-al--hu---.
L_ b____ s_________ a_________
L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a-
------------------------------
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
لا بأس، سآخذ الغرفة.
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
આ રહી ચાવીઓ.
ه---ال--ا-يح.
ه__ ا________
ه-ا ا-م-ا-ي-.
-------------
هنا المفاتيح.
0
H--u---a-----ātī-.
H_____ a__________
H-h-n- a---a-ā-ī-.
------------------
Hāhuna al-mafātīḥ.
આ રહી ચાવીઓ.
هنا المفاتيح.
Hāhuna al-mafātīḥ.
આ રહ્યો મારો સામાન.
ها -ي أ--ع--.
ه_ ه_ أ______
ه- ه- أ-ت-ت-.
-------------
ها هي أمتعتي.
0
Hā--ī-a ʾamtiʿ-t-.
H_ h___ ʾ_________
H- h-y- ʾ-m-i-a-ī-
------------------
Hā hīya ʾamtiʿatī.
આ રહ્યો મારો સામાન.
ها هي أمتعتي.
Hā hīya ʾamtiʿatī.
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
م--ه--وقت---إف-ار؟
م_ ه_ و__ ا_______
م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر-
------------------
ما هو وقت الإفطار؟
0
Mā -uwa--aq- ---ʾ--ṭār?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
ما هو وقت الإفطار؟
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
م--هو--قت-----ا-؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟
-----------------
ما هو وقت الغداء؟
0
Mā h-wa -aqt-a--g-adā-?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
ما هو وقت الغداء؟
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
ما -- -قت -ل----؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟
-----------------
ما هو وقت العشاء؟
0
Mā --------t -l-ʿ-shā-?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
ما هو وقت العشاء؟
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?