શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu એરપોર્ટ પર   »   ar ‫فى المطار‬

35 [પાંત્રીસ]

એરપોર્ટ પર

એરપોર્ટ પર

‫35 [خمسة وثلاثون]

35 [khmasat wathalathun]

‫فى المطار‬

fi almatar

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. أ--د-ح--------إ-ى-أث--ا. أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____ أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا- ------------------------ أريد حجز رحلة إلى أثينا. 0
ur-- -a---r------iilaa ath-na. u___ h___ r_____ i____ a______ u-i- h-j- r-h-a- i-l-a a-h-n-. ------------------------------ urid hajz rihlat iilaa athina.
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? هل------ح-ة--ب--ر-؟ ه_ ه__ ر___ م______ ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟ ------------------- هل هذه رحلة مباشرة؟ 0
h-- ha-hi-- -i------ub-shir--? h__ h______ r_____ m__________ h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-? ------------------------------ hal hadhihi rihlat mubashirat?
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. مقعد -لى-----ف-- -غير --مدخ-ين--م----لك. م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ ‫__ ف____ م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- ‫-ن ف-ل-. ---------------------------------------- مقعد على النافذة لغير المدخنين ‫من فضلك. 0
m-q-a- -al-a-a---w---d-at--ighay-----uda-h-n----i----dlik. m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______ m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-. ---------------------------------------------------------- maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. أر-- ---ي- -ج-ي أ___ ت____ ح___ أ-ي- ت-ك-د ح-ز- --------------- أريد تأكيد حجزي 0
uri----k-- h-jzi u___ t____ h____ u-i- t-k-d h-j-i ---------------- urid takid hajzi
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. أ-ي--إ---ء ح---. أ___ إ____ ح____ أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-. ---------------- أريد إلغاء حجزي. 0
u--d--lg-----j--. u___ i____ h_____ u-i- i-g-a h-j-i- ----------------- urid ilgha hajzi.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. ‫-ر---تغ--ر ح-ز-. ‫____ ت____ ح____ ‫-ر-د ت-ي-ر ح-ز-. ----------------- ‫أريد تغيير حجزي. 0
ur-- t--hyi- hajz-. u___ t______ h_____ u-i- t-g-y-r h-j-i- ------------------- urid taghyir hajzi.
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? مت- --رحل-------م- إ-- ---ا؟ م__ ا_____ ا______ إ__ ر____ م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟ ---------------------------- متى الرحلة القادمة إلى روما؟ 0
mataa -lr-hla- --qa-i-at iil-a r---? m____ a_______ a________ i____ r____ m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t i-l-a r-m-? ------------------------------------ mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
બે જગ્યા બાકી છે? هل------ا--ه--ك -كا-ي- مق-د-ن؟ ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______ ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟ ------------------------------ هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟ 0
ha-----y-za- h---- --ka-a-n m-q---a-n? h__ l_ y____ h____ m_______ m_________ h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n- -------------------------------------- hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. ‫ل---لم-ي-- سو-------و--د. ‫___ ل_ ي__ س__ م___ و____ ‫-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-. -------------------------- ‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد. 0
l-, lam -abqa---w-a m-qe-- ---i-. l__ l__ y____ s____ m_____ w_____ l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d- --------------------------------- la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ ‫م-- --ه-ط؟ ‫___ س_____ ‫-ت- س-ه-ط- ----------- ‫متى سنهبط؟ 0
ma--a --nahb--? m____ s________ m-t-a s-n-h-i-? --------------- mataa sanahbit?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ ‫مت--س-صل؟ ‫___ س____ ‫-ت- س-ص-؟ ---------- ‫متى سنصل؟ 0
m-t-- s----il? m____ s_______ m-t-a s-n-s-l- -------------- mataa sanasil?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? م-ى-ت-ه- ا-حاف-ة إ-----ط الم-ين-؟ م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______ م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة- --------------------------------- متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟ 0
m-t-a ta--hab a-h-fi--t i-l-a---s--------i-a-? m____ t______ a________ i____ w____ a_________ m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t i-l-a w-s-t a-m-d-n-t- ---------------------------------------------- mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
શું તે તમારી સુટકેસ છે? ‫ه----- حق-ب--؟ ‫__ ه__ ح______ ‫-ل ه-ه ح-ي-ت-؟ --------------- ‫هل هذه حقيبتك؟ 0
h-- ---hi-----qib--uk? h__ h______ h_________ h-l h-d-i-i h-q-b-t-k- ---------------------- hal hadhihi haqibatuk?
શું આ તમારી બેગ છે? ‫---ه-ه ح--بتك--ل---رة؟ ‫__ ه__ ح_____ ا_______ ‫-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة- ----------------------- ‫هل هذه حقيبتك الصغيرة؟ 0
h-- ----ih--ha----t---alss-g-irat? h__ h______ h________ a___________ h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t- ---------------------------------- hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
શું તે તમારો સામાન છે? ‫-- --ه--م-ع--؟ ‫__ ه__ أ______ ‫-ل ه-ه أ-ت-ت-؟ --------------- ‫هل هذه أمتعتك؟ 0
h-l -a---h- a--ia---? h__ h______ a________ h-l h-d-i-i a-t-a-i-? --------------------- hal hadhihi amtiatik?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું? ‫-ا --ن---أ-تعة-ال--موح -ه-؟ ‫__ و__ ا______ ا______ ب___ ‫-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا- ---------------------------- ‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟ 0
ma w-zan-a-a-t-a---lm--u---ih-? m_ w____ a_______ a______ b____ m- w-z-n a-a-t-a- a-m-m-h b-h-? ------------------------------- ma wazan alamtiat almsmuh biha?
વીસ પાઉન્ડ. ‫-ش----كيلو. ‫_____ ك____ ‫-ش-و- ك-ل-. ------------ ‫عشرون كيلو. 0
e--h--n k--u. e______ k____ e-s-r-n k-l-. ------------- eishrwn kilu.
શું, માત્ર વીસ કિલો? ‫-م--ف-- ------كي-و؟ ‫___ ف__ ع____ ك____ ‫-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟ -------------------- ‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟ 0
kam? f-q-- e--h-wn-k-l-? k___ f____ e______ k____ k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-? ------------------------ kam? faqat eishrwn kilu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -