| વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. |
Ча--й--докато -ъ--ъ- -р--тан-.
Ч_____ д_____ д_____ п________
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
Cha-a-,-d-ka-- -y--d-t prest-n-.
C______ d_____ d______ p________
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
| મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ |
Ча--й---о---о с-----.
Ч_____ д_____ с______
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
Cha---- dok-t---v-r---.
C______ d_____ s_______
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
|
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
|
| તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. |
Чака-, -----о --й-се въ-не.
Ч_____ д_____ т__ с_ в_____
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
C-ak----dokat---o- ----yrn-.
C______ d_____ t__ s_ v_____
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
| હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
Ще-ч-к-----окато-----та-ми -з-ъ-не.
Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
S-c-- c-akam, do---- -osata-mi -z----n-.
S____ c______ d_____ k_____ m_ i________
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
| હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. |
Ще чакам--док-т- -илм-т ------.
Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
S--h- ch--am,-do-ato-film-- ---r-hi.
S____ c______ d_____ f_____ s_______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
| ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. |
Щ----кам- д-к--о --е---ар-т-с-етне --лено.
Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
Sh----ch---m-----ato ---t----y- sv-t-- z-len-.
S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
| તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? |
Кога -аминав-ш-н- --ч-вк-?
К___ з________ н_ п_______
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
Ko-a---m--a-as--n- --c--v-a?
K___ z_________ n_ p________
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
|
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
|
| ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? |
О-е--------ят-ата----а--ия?
О__ п____ л______ в________
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
O-h----pre-- -y--na-a---kan--i--?
O_____ p____ l_______ v__________
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
|
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
|
| હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. |
Д---още -р-д--да запо-н- -ят-ат- ва--н-ия.
Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
Da, -s-che-p-edi d- zapochn--ly--nat- -ak------a.
D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
|
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
|
| શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. |
П-п-ав- -ок---а------- д- ----чн--з--а-а.
П______ п_______ п____ д_ з______ з______
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
P-pra-- pokriva--p--di--- z-po-h-e z---t-.
P______ p_______ p____ d_ z_______ z______
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
|
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
|
| તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. |
Из--й-с- ръ---е,--ред- -а--е---ш н------та.
И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
Izmi---- -yt-e--- -r----d----d-es- -- --s---.
I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
|
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
|
| તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. |
З-т-ори пр---р--а,-п---- -а-изл--е-.
З______ п_________ п____ д_ и_______
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Z---o----ro-or----, pre-- da----ez--h.
Z______ p__________ p____ d_ i________
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
|
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
|
| તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? |
Ко---щ--се-върнеш ---щ-?
К___ щ_ с_ в_____ в_____
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
K--a s-c-- se-v-r-es--v-ys-c--?
K___ s____ s_ v______ v________
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
|
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
|
| પાઠ પછી? |
Сл-------вет-?
С___ ч________
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
S--d chaso----?
S___ c_________
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
|
પાઠ પછી?
След часовете?
Sled chasovete?
|
| હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. |
Д-, --ед-к--о свъ---т ча--ве-е.
Д__ с___ к___ с______ ч________
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
Da, s--d----o --yrsh-t cha---e-e.
D__ s___ k___ s_______ c_________
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
|
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
|
| તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. |
С-е- к--о -р--ъ-пя ---п--у-а---ой ---може-е -----б--и --ве-е.
С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
S--- ------retyr----zlo--luk---t-y ---m----s------r--o-i -ovech-.
S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
|
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
|
| નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. |
След к-----и -еше--а----л---бо-----си- --й з-м--а -- А--рика.
С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
Sle--k----s-----h--z--u--l-r-b----a s-,-to- --mina-z- A-erik-.
S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
|
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
|
| અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. |
С--- --т----ми---за Ам-рик-,--о- забо-атя.
С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
Sl-d kato z-m-na ---Amer--a- t-y --b--a--a.
S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
|
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
|