શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu તે સાથે ગૌણ કલમો 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [એક્યાણું]

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે. В-ем--о -т-е--ож--би--- --------а--. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
V-----o u--e mo-he -i---c-e-ye po----b-v-. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
તમે કઈ રીતે જાણો છો? О----е-з-а-те --в-? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
O-k-d----ae-- to-a? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે. На-яв-- с---че--е е п---у----. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
Nad--va--s-, --e--h--e--e po-k--ba--. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
તે ચોક્કસ આવશે. То----п-е----о щ- дойде. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
T-y-nep-e--n-o sh--e----d-. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
શું આ સલામત છે С------ л--е? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
S----no ---ye? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે. Зна-,-ч---- -о-д-. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Z--------e -h-h---o---. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે. Той н--ре-енн---- ------. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
Toy nep-e-e-n----c-e -vy--e. T__ n_________ s____ z______ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
વાસ્તવિકતા માટે? Н-и---на-ли? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
Na--t-n----? N_______ l__ N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે. М--л-,--е-щ---вънне. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
Mi--ya,-ch----ch- zvy-ne. M______ c__ s____ z______ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ. Ви--т- -и--рно---с----. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
V--oto-s-gurn- -e sta-o. V_____ s______ y_ s_____ V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
શું તમે બરાબર જાણો છો? З--ет- ли т-в- съ- --------т? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Z-ae-e l----va-sys -i---no--? Z_____ l_ t___ s__ s_________ Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે. Пр-дп-лага-,--е-е-----о. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
P--d--la-a-, -h- y- s-ar-. P___________ c__ y_ s_____ P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
અમારા બોસ સારા લાગે છે. Н------ш-ф-из-леж-а-----е. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
Na---y-t-s-e---zg-ezhda d-b-e. N_______ s___ i________ d_____ N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
શું તમને લાગે છે...?શોધો? Нам------л-? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
Na-irat--l-? N_______ l__ N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે. Нам--а-,--- и---еж-а----и м--го ----е. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
N--i-am, ----i---ez-d--d-r--m--g---o-r-. N_______ c__ i________ d___ m____ d_____ N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ. Шефъ--о--е---ено и-а----ятелка. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
Sh---t o-r-d-le-o im- p-iy--e--a. S_____ o_________ i__ p__________ S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
તેઓ ખરેખર માને છે? Н----ина -- м-с---- т--а? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
Na-sti-a l- m-sl-te -a-a? N_______ l_ m______ t____ N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય. Т---де-въ-мож-о-- д- и---пр----л--. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
Tvy-d----z-o--n- -- d- -m- -r-ya---k-. T_____ v________ y_ d_ i__ p__________ T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -