jo kerran – ei koskaan
-ב- - עד--- --
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
k-ar-- adayn -o
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
jo kerran – ei koskaan
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
ה--- כ-- ------?
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
ha-t-/-ai-----r b-ber-in?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
היית כבר בברלין?
haita/hait kvar beberlin?
En, en koskaan.
לא----י------
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo- -d-yn --.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
En, en koskaan.
לא, עדיין לא.
lo, adayn lo.
joku – ei kukaan
--ש---- אף--ח-
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
mish--u-– -- -x-d
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
joku – ei kukaan
מישהו – אף אחד
mishehu – af exad
Tunnetteko täältä jonkun?
-ת-- ---כ-ר---- --ן--יש-ו-
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
at-h-a- mek---m-k-rah k--n -ishehu?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
Tunnetteko täältä jonkun?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
En, en tunne täältä ketään.
לא, אנ---א מכ---/ ה-----אף א---
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
l-, -ni ---m-----m-----h-ka-n--- e---.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
En, en tunne täältä ketään.
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
vielä – ei enää
עדיי-----בר--א
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
ad--n –-kva---o
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
vielä – ei enää
עדיין – כבר לא
adayn – kvar lo
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
א--/-ה---א- --ת--וד---בה-
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
a-a-/-t---sh----ni-h'--et o- -a---h?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
ל-, --- ---נ----/-- ע------ה-ז--.
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
l-, -ni lo n----a-/----'-----od---r-e------.
l__ a__ l_ n________________ o_ h_____ z____
l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-.
--------------------------------------------
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
vielä jotain – ei enää mitään
ע-ד מ--ו----א--ות-
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
o- ma---hu –--o-y-t-r
o_ m______ – l_ y____
o- m-s-e-u – l- y-t-r
---------------------
od mashehu – lo yoter
vielä jotain – ei enää mitään
עוד משהו – לא יותר
od mashehu – lo yoter
Haluatteko juoda vielä jotain?
תר-ה - י -ש-ות ------ה--
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
t--t-e--t-rt-i li---o- o- m--hehu?
t_____________ l______ o_ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t o- m-s-e-u-
----------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
Haluatteko juoda vielä jotain?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
En, en halua enää mitään.
-א--אנ---א-רוצ--לשתות י----
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
l-- --i lo--o-seh--ots----i-htot yo-er.
l__ a__ l_ r____________ l______ y_____
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r-
---------------------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
En, en halua enää mitään.
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
jo jotain – ei mitään
כבר----ו --עדיי- -ל-ם
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
k--- ---hehu – ad-y- -l-m
k___ m______ – a____ k___
k-a- m-s-e-u – a-a-n k-u-
-------------------------
kvar mashehu – adayn klum
jo jotain – ei mitään
כבר משהו – עדיין כלום
kvar mashehu – adayn klum
Oletteko jo syöneet jotain?
אכל- כ-- -שהו?
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
ak--lt--akha-t -v-----s----?
a_____________ k___ m_______
a-h-l-a-a-h-l- k-a- m-s-e-u-
----------------------------
akhalta/akhalt kvar mashehu?
Oletteko jo syöneet jotain?
אכלת כבר משהו?
akhalta/akhalt kvar mashehu?
En, en ole syönyt vielä mitään.
--, --יי- -- א-ל----ו- דב-.
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
l-- ad--n lo akh-l-i --um d--ar.
l__ a____ l_ a______ s___ d_____
l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r-
--------------------------------
lo, adayn lo akhalti shum davar.
En, en ole syönyt vielä mitään.
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
lo, adayn lo akhalti shum davar.
vielä joku – ei enää kukaan
ע-- -י-הו - ל- ----חד
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
o- mish-hu – l- a---x-d
o_ m______ – l_ a_ e___
o- m-s-e-u – l- a- e-a-
-----------------------
od mishehu – lo af exad
vielä joku – ei enää kukaan
עוד מישהו – לא אף אחד
od mishehu – lo af exad
Haluaisiko joku vielä kahvia?
ע---מי--ו -----קפ--
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
o----she-- r-tseh--afeh?
o_ m______ r_____ q_____
o- m-s-e-u r-t-e- q-f-h-
------------------------
od mishehu rotseh qafeh?
Haluaisiko joku vielä kahvia?
עוד מישהו רוצה קפה?
od mishehu rotseh qafeh?
Ei, ei enää kukaan.
--,-אף---ד ל--רו--.
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
lo--a-----d--o--ot-e-.
l__ a_ e___ l_ r______
l-, a- e-a- l- r-t-e-.
----------------------
lo, af exad lo rotseh.
Ei, ei enää kukaan.
לא, אף אחד לא רוצה.
lo, af exad lo rotseh.