Onko sinulla uusi keittiö?
יש לך---ב--ח-ש-
י_ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
y--h l-kh- m---a- xad-sh?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Onko sinulla uusi keittiö?
יש לך מטבח חדש?
yesh lekha mitbax xadash?
Mitä sinä haluat tänään keittää?
-- -רצה---י ל--- -יו-?
מ_ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
mah-ti--seh/t--t-i -ev--he- h-y--?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Mitä sinä haluat tänään keittää?
מה תרצה / י לבשל היום?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Keitätkö sähköllä vai kaasulla?
---/ - מב---- - ---------ש---ת----על--ירת-גז?
א_ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
a----at -e--she--me--sh---- al k---h xa-h-ali--- ---ki--- g--?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Keitätkö sähköllä vai kaasulla?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Leikkaanko minä sipulit?
שאחתו- -- --צ-?
ש_____ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
s-e'----k-------b---al?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
Leikkaanko minä sipulit?
שאחתוך את הבצל?
she'axtokh et habatsal?
Kuorinko minä perunat?
שאק-- א---פוח--ה--מה?
ש____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
sh-'aqale---t ---u--- ha---ama-?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Kuorinko minä perunat?
שאקלף את תפוחי האדמה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Pesenkö minä salaatin?
---ט-ף א----רק---
ש_____ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
she'-s---f e---a--r---t?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
Pesenkö minä salaatin?
שאשטוף את הירקות?
she'eshtof et hayeraqot?
Missä ovat lasit?
ה-כ----וסות-
ה___ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
h-y---n-h-k-so-?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Missä ovat lasit?
היכן הכוסות?
heykhan hakosot?
Missä ovat astiat?
ה----כ-י--שול-ן?
ה___ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
h-ykh---k--y-has-ulxa-?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
Missä ovat astiat?
היכן כלי השולחן?
heykhan kley hashulxan?
Missä ovat ruokailuvälineet?
היכ--ה-----
ה___ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
h-y--an-hasakum?
h______ h_______
h-y-h-n h-s-k-m-
----------------
heykhan hasakum?
Missä ovat ruokailuvälineet?
היכן הסכום?
heykhan hasakum?
Onko sinulla purkinavaajaa?
י---ך --ת---
י_ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
ye-h l-kh--la-- po-x--?
y___ l_________ p______
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a-?
-----------------------
yesh lekha/lakh potxan?
Onko sinulla purkinavaajaa?
יש לך פותחן?
yesh lekha/lakh potxan?
Onko sinulla pullonavaajaa?
י- -- ----- ב--ו-י-?
י_ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
y-s--l-kh-/-akh-potxa----qbuqim?
y___ l_________ p_____ b________
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a- b-q-u-i-?
--------------------------------
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
Onko sinulla pullonavaajaa?
יש לך פותחן בקבוקים?
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
Onko sinulla korkinavaajaa?
י---ך---ל- -קק--?
י_ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
y--- lekha-l--h x----s-------?
y___ l_________ x_____ p______
y-s- l-k-a-l-k- x-l-t- p-a-i-?
------------------------------
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
Onko sinulla korkinavaajaa?
יש לך חולץ פקקים?
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
Keitätkö sinä keiton tässä kattilassa?
-ת-- - --ש----ת א-----ק-ב-יר -ז-?
א_ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
a-ah-at m--as----me-a--e--- -t-ham-raq-bas-r --z-h?
a______ m__________________ e_ h______ b____ h_____
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t e- h-m-r-q b-s-r h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
Keitätkö sinä keiton tässä kattilassa?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
Paistatko sinä kalan tällä pannulla?
-ת --ה מט-ן --ת-א- הדג-ב-ח-ת---ו?
א_ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
ata---t ---a-en-----ge-e- -- h-d-- ---ax-a- ----?
a______ m________________ e_ h____ b_______ h____
a-a-/-t m-t-g-n-m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-?
-------------------------------------------------
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
Paistatko sinä kalan tällä pannulla?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
Grillaatko sinä vihannekset tällä grillillä?
א- / ---ול- את----קות--- ---י- -ז--
א_ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
at-h/-t-tsole-/ts---------aye---o- al hag-i- ha-eh?
a______ t____________ e_ h________ a_ h_____ h_____
a-a-/-t t-o-e-/-s-l-h e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
Grillaatko sinä vihannekset tällä grillillä?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
Minä katan pöydän.
-נ--ע--- - ת---------ן.
א__ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
ani-or-k-/o---h-t -t--ashul---.
a__ o____________ e_ h_________
a-i o-e-h-o-e-h-t e- h-s-u-x-n-
-------------------------------
ani orekh/orekhet et hashulxan.
Minä katan pöydän.
אני עורך / ת את השולחן.
ani orekh/orekhet et hashulxan.
Tässä ovat veitset, haarukat ja lusikat.
א-ה ה---נ-ם,--מ-ל-ו- וה-פ-ת-
א__ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
el-h -a------m,-h--a--eg-t ----k--o-.
e___ h_________ h_________ w_________
e-e- h-s-k-n-m- h-m-z-e-o- w-h-k-p-t-
-------------------------------------
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
Tässä ovat veitset, haarukat ja lusikat.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
Tässä ovat lasit, lautaset ja lautasliinat.
--ה הכ-ס-ת,---ל-ות -ה--י---
א__ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
ele--ha-o-o---hat---a--- w-ham--i--.
e___ h_______ h_________ w__________
e-e- h-k-s-t- h-t-a-a-o- w-h-m-p-o-.
------------------------------------
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
Tässä ovat lasit, lautaset ja lautasliinat.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.