Onko sinulla uusi keittiö?
יש--ך ---ח ח-ש?
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
yesh-le-h- mitba- x-da--?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Onko sinulla uusi keittiö?
יש לך מטבח חדש?
yesh lekha mitbax xadash?
Mitä sinä haluat tänään keittää?
--------- --ל--ל--יום-
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
ma- t-rt-e-/---tsi-l-v-s----hay--?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Mitä sinä haluat tänään keittää?
מה תרצה / י לבשל היום?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Keitätkö sähköllä vai kaasulla?
את-/----ב------ -- כ-רה חש-לי- -ו על-כ-------
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
a--h-at-----sh--/---as-------- --r-h xa-hm-l-t-o -- -i--t --z?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Keitätkö sähköllä vai kaasulla?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Leikkaanko minä sipulit?
ש----- א- -בצ--
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
s----------et--a---sa-?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
Leikkaanko minä sipulit?
שאחתוך את הבצל?
she'axtokh et habatsal?
Kuorinko minä perunat?
---ל- ---תפו-י הא-מ-?
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
sh--a-a----et--a-uxey ha'---ma-?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Kuorinko minä perunat?
שאקלף את תפוחי האדמה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Pesenkö minä salaatin?
--שט-ף א---י-קות?
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
sh-'eshto--et hay--aqot?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
Pesenkö minä salaatin?
שאשטוף את הירקות?
she'eshtof et hayeraqot?
Missä ovat lasit?
-יכ---כ---ת?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
h--khan --k--o-?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Missä ovat lasit?
היכן הכוסות?
heykhan hakosot?
Missä ovat astiat?
-----כלי ---ל-ן?
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
h----a--kl-y-h-s--l--n?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
Missä ovat astiat?
היכן כלי השולחן?
heykhan kley hashulxan?
Missä ovat ruokailuvälineet?
-י-- ה--ו--
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
he----n hasa--m?
h______ h_______
h-y-h-n h-s-k-m-
----------------
heykhan hasakum?
Missä ovat ruokailuvälineet?
היכן הסכום?
heykhan hasakum?
Onko sinulla purkinavaajaa?
י------ו---?
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
y-s---e-h-/--kh--o-x-n?
y___ l_________ p______
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a-?
-----------------------
yesh lekha/lakh potxan?
Onko sinulla purkinavaajaa?
יש לך פותחן?
yesh lekha/lakh potxan?
Onko sinulla pullonavaajaa?
-ש-ל---ות----קבו---?
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
ye-h le--a/-ak- p-t-a- baqbuq-m?
y___ l_________ p_____ b________
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a- b-q-u-i-?
--------------------------------
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
Onko sinulla pullonavaajaa?
יש לך פותחן בקבוקים?
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
Onko sinulla korkinavaajaa?
-ש -ך-חולץ--קקי-?
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
y--h lek-----kh x-le-s p-aqi-?
y___ l_________ x_____ p______
y-s- l-k-a-l-k- x-l-t- p-a-i-?
------------------------------
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
Onko sinulla korkinavaajaa?
יש לך חולץ פקקים?
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
Keitätkö sinä keiton tässä kattilassa?
א--/-- ----------ת ה-----סיר --ה-
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
at--/-t me---he--m----h-let -t--am-r-- ----r---z--?
a______ m__________________ e_ h______ b____ h_____
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t e- h-m-r-q b-s-r h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
Keitätkö sinä keiton tässä kattilassa?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
Paistatko sinä kalan tällä pannulla?
---- - מ--ן-- - את -ד--ב--ב- ה-ו?
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
ata-/-- --t---n/-etagen-- e- had-g---ma-------zu?
a______ m________________ e_ h____ b_______ h____
a-a-/-t m-t-g-n-m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-?
-------------------------------------------------
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
Paistatko sinä kalan tällä pannulla?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
Grillaatko sinä vihannekset tällä grillillä?
-ת-- --צ------ --רקות ----ג--ל-ה---
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
a---/-t-t--leh/t-ola- -- ---era-ot--l-----il -a-eh?
a______ t____________ e_ h________ a_ h_____ h_____
a-a-/-t t-o-e-/-s-l-h e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
Grillaatko sinä vihannekset tällä grillillä?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
Minä katan pöydän.
-------ך---ת--ת-ה-ו--ן-
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
ani ---k-/ore---- et-h--h-l-an.
a__ o____________ e_ h_________
a-i o-e-h-o-e-h-t e- h-s-u-x-n-
-------------------------------
ani orekh/orekhet et hashulxan.
Minä katan pöydän.
אני עורך / ת את השולחן.
ani orekh/orekhet et hashulxan.
Tässä ovat veitset, haarukat ja lusikat.
אלה הסכי---,--מ--גו------ות-
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
e-e----s-----m- -a-a-legot---h-ka-o-.
e___ h_________ h_________ w_________
e-e- h-s-k-n-m- h-m-z-e-o- w-h-k-p-t-
-------------------------------------
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
Tässä ovat veitset, haarukat ja lusikat.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
Tässä ovat lasit, lautaset ja lautasliinat.
----ה--סות--ה---ו- והמפ-ו-.
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
e-eh-ha-o-o-, h-t--laxot -'---api-t.
e___ h_______ h_________ w__________
e-e- h-k-s-t- h-t-a-a-o- w-h-m-p-o-.
------------------------------------
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
Tässä ovat lasit, lautaset ja lautasliinat.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.