Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska!
א--/ - -ל--- -צלן-- -ת-–-א- ת-י-ה-/ --כל כך-עצלן-/---!
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
a----a- kol --kh a---a--ats-ani- - al t-h---/-i----kol-kakh-a----n-at----it!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään!
א--/-- -שן-כ- -- -רבה ---ל--יש--/ י כ--כך--רב--
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
at-h--t-yas---/--s-e-ah--ol kak---a-b-h-–-al -i--an--i-hni ko--ka-h h----h!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään!
-ת - - -גיע---ה-כל--ך מ-וחר --א--תג-- / י-כל כך--א---!
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
a---/-t----i'-/me-i-h ko- k-kh -e'--ar –--l-t-g-'--t--ii-k-l --k--me'--a-!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti!
א- - --צוח--/ --בק-ל-כה רם –----ת-חק-- --בק-ל -ה רם-
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
atah--- t--x-q/----e----b-qo----- ram-- al-t-t--aq-tt-a-----qo---o- r--!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa!
א- /--------/-- כ- כ- ב-קט – -ל -דב- / י--- -ך בש-ט!
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
a--h/-t me-aber---da--re----l ka---b-sh---t –-a--teda-e--t-d---i-ko--k-k---e---qet!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon!
-ת --- -ות- יו---מד--–-א- ת--ה-/ י -ל-כ- ה---!
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
atah--t -h--eh/--ot-h -ot----i-ay-–--l-t-----h-tishti -ol kakh---r-e-!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon!
-ת - - מע-- / ת-י-----די---אל------/ י כ--כ- -ר-ה-
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
at----t me-as-en/m--a-h-net-yot-r--id-y – al -----he-/t------i--ol-kakh-----eh!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä!
את-/ ה --ב- --ת--ו----ד- –-אל תעב-ד /-י כל-כך --ב--
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
at--/a- -v---ovede- --ter---da--– al---'a-od/t---vd--k-l k-k---a-beh!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa!
את--------ע - ---ה- מ-י----ל ---- -------כ--מ-ר-
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
a--h-a- -ose'a/-o-a'-- ---er m---- - -l--is'--t---- k-l-k--- ma--r!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Nouskaa ylös, herra Müller!
ק-ם--מר מילר!
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
q--,--ar -----!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
Nouskaa ylös, herra Müller!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
Istuutukaa, herra Müller!
--, -ר מ-ל-!
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
sh-v--ma- m--e-!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
Istuutukaa, herra Müller!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
Jääkää istumaan, herra Müller.
ה--ר-ל-בת, מ- --לר-
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
hish-'-- -a-h-v-t- -a- mil-r!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
Jääkää istumaan, herra Müller.
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
Olkaa kärsivällinen!
---נ-ת-
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
sav-a-ut!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
Olkaa kärsivällinen!
סבלנות!
savlanut!
Ei kiirettä!
א--ת--ר /---
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
al---m---r/t------i!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
Ei kiirettä!
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
Odottakaa hetki!
-כה-/ --רגע!
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
x--eh/--ki ---a!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
Odottakaa hetki!
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
Olkaa varovaisia!
ה-הר-/ -!
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
hi---er/hiz----i!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
Olkaa varovaisia!
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
Olkaa ajoissa!
ד--ק / -!
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
d-ye--da-q-!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
Olkaa ajoissa!
דייק / י!
dayeq/dayqi!
Älkää olko tyhmä!
-ל -ה--ה ----ט-פש /-ה-
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
a--ti---h----i-t--es-/ti-s-ah!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
Älkää olko tyhmä!
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!