Tahdon rautatieasemalle.
-ני-צר-ך-/ ה-ל-ג-- לתחנת-הר----
א__ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-- -sa-ikh-t--ikha---'-ag--- l't---na--h-ra---e-.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Tahdon rautatieasemalle.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Tahdon lentokentälle.
--- -ר-ך---ה ל-ג-- ---ה-התע--ה-
א__ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a---tsarikh/t------h-l-ha---a--i-s--h h-te'ufah.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Tahdon lentokentälle.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Tahdon keskustaan.
-ני צ-יך - ה ל---- ל--כז-הע--.
א__ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
an- ---r-k-/tsr--h----'ha--'a -'merk-- -a'-r.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Tahdon keskustaan.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Miten pääsen rautatieasemalle?
-יך-מ-י-ים----נת הר-בת-
א__ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ikh------i---'t---nat--ar--e--t?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Miten pääsen rautatieasemalle?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Miten pääsen lentokentälle?
--ך מ---ים -שד- התע---?
א__ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ik- m---'-m l---deh -a-e-u-a-?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Miten pääsen lentokentälle?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Miten pääsen keskustaan?
--- מ---י- ל-רכ----י--
א__ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-h-----'i--l'-e-k-z-h-'ir?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Miten pääsen keskustaan?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Tarvitsen taksin.
א-י -ריך-/ - להזמ----ו-י--
א__ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i-ts--i--/-srik-ah l-h-zm-- m----.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Tarvitsen taksin.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Tarvitsen kaupungin kartan.
-נ---ר-- / ה --- -- -ע-ר-
א__ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-- t--r---/ts----a--m---h--he- ----r.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Tarvitsen kaupungin kartan.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Tarvitsen hotellin.
אנ--צרי- /-ה ---ן-
א__ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
ani t-ar--h/ts--k-ah--al--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tarvitsen hotellin.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tahtoisin vuokrata auton.
א---רוצה -ש-ו- --ב.
א__ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-i ru--e---i-s--r ---h-v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Tahtoisin vuokrata auton.
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
Tässä on luottokorttini.
ז- כ--------ר-י-ש--.
ז_ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
z-h ka--------a-h--'---se--.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Tässä on luottokorttini.
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Tässä on ajokorttini.
-----שי-ן -נהיג- -לי.
ז_ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
ze-----h-----an----a-------.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Tässä on ajokorttini.
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
Mitä nähtävyyksiä kaupungissa on?
מה-י--לרא----עי--
מ_ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
mah-yesh---r'o--b--i-?
m__ y___ l_____ b_____
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
Mitä nähtävyyksiä kaupungissa on?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
Menkää vanhaankaupunkiin.
-----ל--ל--ת--ע-ר ה---קה.
כ___ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
k--a'---ek-a---kh --l--het----i- h--atiqa-.
k_____ l_________ l_______ l____ h_________
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Menkää vanhaankaupunkiin.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Tehkää kiertoajelu.
כ-א-----ל-ש-ת --ו--בע-ר-
כ___ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ked-'- -ekha-l-kh l----so--s--r b-'--.
k_____ l_________ l_______ s___ b_____
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Tehkää kiertoajelu.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Menkää satamaan.
--א- -- --כת -----
כ___ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
keda'y le-ha--a-h la-ekhe---an-m--.
k_____ l_________ l_______ l_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Menkää satamaan.
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Tehkää satamakierros.
--אי -- לעשות-ס--ר-ב---.
כ___ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
keda'- -e-ha--a-- la'-s-ot s-ur ba-ama-.
k_____ l_________ l_______ s___ b_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Tehkää satamakierros.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Mitä nähtävyyksiä sen lisäksi vielä löytyy?
-י-- ----- נ-ספ---כדאי ל-א---ח-ץ-מ-ה-
א___ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
e-z------r---nos--i--k--a'y--i------o-- mi-eh?
e____ a_____ n______ k_____ l_____ x___ m_____
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
Mitä nähtävyyksiä sen lisäksi vielä löytyy?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?