jo kerran – ei koskaan
ე------უ--ე ------ა-----ეს
ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______
ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე-
--------------------------
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
0
ert-he- ---v- - -e---------s
e______ u____ – j__ a_______
e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e-
----------------------------
ertkhel uk've – jer arasodes
jo kerran – ei koskaan
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
ertkhel uk've – jer arasodes
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
ყ-------თ --დ---ე---რ-----?
ყ________ რ______ ბ________
ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-?
---------------------------
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
0
qo--lk--r---o---m---e--ins-i?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
qopilkhart rodesme berlinshi?
En, en koskaan.
არა---ერ-არა--დ-ს.
ა___ ჯ__ ა________
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-.
------------------
არა, ჯერ არასოდეს.
0
ar---j-r -ra--d-s.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
En, en koskaan.
არა, ჯერ არასოდეს.
ara, jer arasodes.
joku – ei kukaan
ვ-ნმ--–--რ-ვ-ნ
ვ____ – ა_____
ვ-ნ-ე – ა-ა-ი-
--------------
ვინმე – არავინ
0
vi--e-- --a--n
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
joku – ei kukaan
ვინმე – არავინ
vinme – aravin
Tunnetteko täältä jonkun?
იც--ბთ -ქ----მე-?
ი_____ ა_ ვ______
ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-?
-----------------
იცნობთ აქ ვინმეს?
0
i-s-obt ak vin---?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
Tunnetteko täältä jonkun?
იცნობთ აქ ვინმეს?
itsnobt ak vinmes?
En, en tunne täältä ketään.
არა- -ქ არავ-- --ცნო-.
ა___ ა_ ა_____ ვ______
ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-.
----------------------
არა, აქ არავის ვიცნობ.
0
ara--ak-a-a-i- vi-snob.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
En, en tunne täältä ketään.
არა, აქ არავის ვიცნობ.
ara, ak aravis vitsnob.
vielä – ei enää
კ---- - მ-ტ- -ღარ.
კ____ – მ___ ა____
კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-.
------------------
კიდევ – მეტი აღარ.
0
k-i--v-–-m-t-- a-har.
k_____ – m____ a_____
k-i-e- – m-t-i a-h-r-
---------------------
k'idev – met'i aghar.
vielä – ei enää
კიდევ – მეტი აღარ.
k'idev – met'i aghar.
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
კ--ე---ი--ა-ს რ-ე-ით --?
კ____ დ______ რ_____ ა__
კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-?
------------------------
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
0
k--dev -i--h-ns-rch--i- a-?
k_____ d_______ r______ a__
k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-?
---------------------------
k'idev didkhans rchebit ak?
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
k'idev didkhans rchebit ak?
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
ა--- ა- --დხ-ნს -ღა------ბი.
ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______
ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-.
----------------------------
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
0
ara---- d-dk-a-- ag-ar --ch---.
a___ a_ d_______ a____ v_______
a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i-
-------------------------------
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
vielä jotain – ei enää mitään
კ-დევ რ-მე - -----არ-ფე-ი
კ____ რ___ – მ___ ა______
კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი
-------------------------
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
0
k----v--a-e-- -e-'i-ara--ri
k_____ r___ – m____ a______
k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i
---------------------------
k'idev rame – met'i araperi
vielä jotain – ei enää mitään
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
k'idev rame – met'i araperi
Haluatteko juoda vielä jotain?
გ-ება-- -იდ-ვ რა--ე- დალევ-?
გ______ კ____ რ_____ დ______
გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-?
----------------------------
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
0
g-eb-v-------v-r----s -al---?
g______ k_____ r_____ d______
g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-?
-----------------------------
gnebavt k'idev raimes daleva?
Haluatteko juoda vielä jotain?
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
gnebavt k'idev raimes daleva?
En, en halua enää mitään.
ა-ა------აფე-- მ-ნდა.
ა___ ა________ მ_____
ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა-
---------------------
არა, აღარაფერი მინდა.
0
a-a, a-ha-ap----mind-.
a___ a_________ m_____
a-a- a-h-r-p-r- m-n-a-
----------------------
ara, agharaperi minda.
En, en halua enää mitään.
არა, აღარაფერი მინდა.
ara, agharaperi minda.
jo jotain – ei mitään
უ-ვ---ა-მე –--ე- -რაფერი
უ___ რ____ – ჯ__ ა______
უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი
------------------------
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
0
uk'v--r--me-- --r -raperi
u____ r____ – j__ a______
u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i
-------------------------
uk've raime – jer araperi
jo jotain – ei mitään
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
uk've raime – jer araperi
Oletteko jo syöneet jotain?
მი-რთვით -კ-----მე?
მ_______ უ___ რ____
მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-?
-------------------
მიირთვით უკვე რამე?
0
mi-r--it u--v---ame?
m_______ u____ r____
m-i-t-i- u-'-e r-m-?
--------------------
miirtvit uk've rame?
Oletteko jo syöneet jotain?
მიირთვით უკვე რამე?
miirtvit uk've rame?
En, en ole syönyt vielä mitään.
ა-ა, მ- ----არა-ერ--მი---ია.
ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______
ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა-
----------------------------
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
0
ar-- -- -er-ar-pe-i -i-h--m-a.
a___ m_ j__ a______ m_________
a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a-
------------------------------
ara, me jer araperi mich'amia.
En, en ole syönyt vielä mitään.
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
ara, me jer araperi mich'amia.
vielä joku – ei enää kukaan
კ--ე- ---მ- ---ეტ--ა-ავინ
კ____ ვ____ – მ___ ა_____
კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი-
-------------------------
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
0
k'idev vi-m- --m-----a-avin
k_____ v____ – m____ a_____
k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i-
---------------------------
k'idev vinme – met'i aravin
vielä joku – ei enää kukaan
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
k'idev vinme – met'i aravin
Haluaisiko joku vielä kahvia?
უნდ--ვ--მეს -------ა-ა?
უ___ ვ_____ კ____ ყ____
უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-?
-----------------------
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
0
u--- -inmes-k'idev q-v-?
u___ v_____ k_____ q____
u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-?
------------------------
unda vinmes k'idev qava?
Haluaisiko joku vielä kahvia?
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
unda vinmes k'idev qava?
Ei, ei enää kukaan.
ა-ა- -ე-- -რ----.
ა___ მ___ ა______
ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-.
-----------------
არა, მეტს არავის.
0
a-a, -et'------is.
a___ m____ a______
a-a- m-t-s a-a-i-.
------------------
ara, met's aravis.
Ei, ei enää kukaan.
არა, მეტს არავის.
ara, met's aravis.