Ј---е ли --- јед-о---и-и-у-Б--ли--?
Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______
Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у-
-----------------------------------
Јесте ли већ једном били у Берлину? 0 Je-t---i---c- -ednom -il---------nu?J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u-------------------------------------Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Оста--те-л--ј-ш ---о -в-е?
О_______ л_ ј__ д___ о____
О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-?
--------------------------
Остајете ли још дуго овде? 0 Os---et- li još --go --de?O_______ l_ j__ d___ o____O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-?--------------------------Ostajete li još dugo ovde?
ј-ш -е--- –--иш-а-в-ше
ј__ н____ – н____ в___
ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш-
----------------------
још нешто – ништа више 0 još n-----– -i-----i-ej__ n____ – n____ v___j-š n-š-o – n-š-a v-š-----------------------još nešto – ništa više
већ -еш-о----ош н---а
в__ н____ – ј__ н____
в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а
---------------------
већ нешто – још ништа 0 v--́-ne----–-----n--tav__ n____ – j__ n____v-c- n-š-o – j-š n-š-a----------------------već nešto – još ništa
Јес----и већ -е--о-ј-л-?
Ј____ л_ в__ н____ ј____
Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-?
------------------------
Јесте ли већ нешто јели? 0 J---e-li--e-́ ne--o--el-?J____ l_ v__ n____ j____J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-?-------------------------Jeste li već nešto jeli?
Arabian kieli kuuluu maailman tärkeimpiin kieliin.
Yli 300 miljoonaa ihmistä puhuu arabiaa.
He asuvat yli 20 eri maassa.
Arabia kuuluu afrikkalais-aasialaisiin kieliin.
Arabian kieli syntyi tuhansia vuosia sitten.
Ensimmäiseksi kieltä puhuttiin Arabian niemimaalla.
Se on sittemmin levinnyt sieltä kauemmas.
Puhuttu arabia eroaa suuresti normaalikielestä.
On olemassa myös monia erilaisia arabian murteita.
Voisi sanoa, että sitä puhutaan eri lailla joka alueella.
Eri murteiden puhujat eivät usein ymmärrä lainkaan toisiaan.
Arabian maista tulevat elokuvat jälkiäänitetäänkin yleensä sen takia.
Vain tällä tavoin ne voidaan ymmärtää koko kielialueella.
Perinteistä yleisarabiaa ei nykyisin enää puhuta juuri lainkaan.
Sitä löytyy vain kirjoitetussa muodossaan.
Kirjoissa ja sanomalehdissä käytetään perinteistä yleisarabiaa.
Nykyisin ei ole yksittäistä teknistä arabian kieltä.
Siksi tekniset käsitteet tulevat yleensä toisista kielistä.
Englanti ja ranska ovat hallitsevampia tällä alueella kuin mitkään muut kielet.
Kiinnostus arabiaa kohtaan on kasvanut merkittävästi viime vuosina.
Yhä useammat ihmiset haluavat oppia arabiaa.
Kursseja tarjotaan joka yliopistossa ja monissa kouluissa.
Monet pitävät kirjoitettua arabiaa erityisen kiehtovana.
Sitä kirjoitetaan oikealta vasemmalle.
Arabian ääntäminen ja kielioppi eivät ole kovin helppoja.
Monet äänteet ja säännöt ovat tuntemattomia muille kielille.
Opiskellessa pitäisi seurata tiettyä järjestystä.
Ensin ääntäminen, sitten kielioppi ja sitten kirjoittaminen…