Tänään on lauantai.
-יו----- ש-ת-
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hay-----m sh-ba-.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Tänään on lauantai.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
Tänään meillä on aikaa.
-י-ם-י----- -מן.
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h-y-m y--h-lanu-zma-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Tänään meillä on aikaa.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
Tänään me siivoamme asunnon.
-יו---נ--ו מנ-י---ת ה--ת-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h---m -naxn----n-qim-et--a-a--.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Tänään me siivoamme asunnon.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Minä pesen kylpyhuoneen.
-נ--מנקה--ת -דר --מ--י-.
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
ani m----e----naq----- --dar---'-mbati-h.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Minä pesen kylpyhuoneen.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Minun mieheni pesee auton.
ב----ר-ח- את -מ-ונית.
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba-a---ro-ets et -----honit.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
Minun mieheni pesee auton.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
Lapset pesevät polkupyörät.
הי--י---נ--ם א- האו---ים.
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
hayel-di- men---- et h-'of--a--.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Lapset pesevät polkupyörät.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Mummi kastelee kukat.
ס-----שק---ת -פר--ם-
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-vt--mas-qa---- -apra-i-.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Mummi kastelee kukat.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
Lapset siivoavat lastenhuoneen.
-יל--- --דר---את -ד- ---דים.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h-yela--m--es---i- -- xa--r-----l-di-.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Lapset siivoavat lastenhuoneen.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Minun mieheni siivoaa hänen kirjoituspöytänsä.
-על-----ר את ----ן-הכתיבה ----
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba'a---mesader--t-----x-n h--t-v-----e--.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Minun mieheni siivoaa hänen kirjoituspöytänsä.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Minä laitan pyykin pyykkikoneeseen.
-נ--שם - ---- ה-ביסה-במ-ונת-כבי---
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
ani-----/---me- e- -ak--s-h b--k----- k---a-.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Minä laitan pyykin pyykkikoneeseen.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Minä ripustan pyykit.
-ני-ת-ל- א--הכ-י-ה.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
ani -o-----o-a-----hakvisah.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
Minä ripustan pyykit.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
Minä silitän pyykit.
א-י----ץ ---- -ת -ב-ד-ם הנ-יים-
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-- m--a-et--me-ahe-se- ---h-b---im haneqi--.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Minä silitän pyykit.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Ikkunat ovat likaiset.
ה-ל--ות-מ----כים-
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-x--o--t--e-u--------.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
Ikkunat ovat likaiset.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
Lattia on likainen.
----ה---ו---ת.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h-r---p----elu-h----e-.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
Lattia on likainen.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
Astiat ovat likaisia.
-כלים מ-ו--כ---
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
ha----m me-u-----him.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
Astiat ovat likaisia.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
Kuka pesee ikkunat?
מ--מנ-- -ת הח-ו-ו-?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
m- -enaqeh-e- -a--lo-ot?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
Kuka pesee ikkunat?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
Kuka imuroi?
מ--ש-אב -בק?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m- sho-ev -va-?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
Kuka imuroi?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
Kuka tiskaa astiat?
מ- -וטף----הכלי--
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m----o--- e- -a--li-?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
Kuka tiskaa astiat?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?