Parlør

da Aftale   »   lv Vienošanās

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? Vai -u -oka--ji--uto-usu? V__ t_ n_______ a________ V-i t- n-k-v-j- a-t-b-s-? ------------------------- Vai tu nokavēji autobusu? 0
Jeg har ventet på dig i en halv time. E- -ev------īju----s-u-du. E_ t___ g______ p_________ E- t-v- g-i-ī-u p-s-t-n-u- -------------------------- Es tevi gaidīju pusstundu. 0
Har du ikke mobiltelefon med? Va--tev-n-v l-dzi--o--l- -e-e-on-? V__ t__ n__ l____ m_____ t________ V-i t-v n-v l-d-i m-b-l- t-l-f-n-? ---------------------------------- Vai tev nav līdzi mobilā telefona? 0
Næste gang skal du komme til tiden! Nā--mr--z--si p-ecī-āka! N________ e__ p_________ N-k-m-e-z e-i p-e-ī-ā-a- ------------------------ Nākamreiz esi precīzāka! 0
Næste gang skal du tage en taxa! N-kamr-i--pa-em t-kso-etr-! N________ p____ t__________ N-k-m-e-z p-ņ-m t-k-o-e-r-! --------------------------- Nākamreiz paņem taksometru! 0
Næste gang skal du tage en paraply med! N-k-m-e-- p-ņem -ī-zi lie-u--ar-u! N________ p____ l____ l___________ N-k-m-e-z p-ņ-m l-d-i l-e-u-s-r-u- ---------------------------------- Nākamreiz paņem līdzi lietussargu! 0
I morgen har jeg fri. R-t --n i- brīv-. R__ m__ i_ b_____ R-t m-n i- b-ī-s- ----------------- Rīt man ir brīvs. 0
Skal vi mødes i morgen? V-- mē- r-- --t----m--s? V__ m__ r__ s___________ V-i m-s r-t s-t-k-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt satiksimies? 0
Jeg kan desværre ikke i morgen. Ma--ļo-i-žēl--r----- --var-. M__ ļ___ ž___ r__ e_ n______ M-n ļ-t- ž-l- r-t e- n-v-r-. ---------------------------- Man ļoti žēl, rīt es nevaru. 0
Skal du lave noget i den her weekend? V---te----s n-d-ļa---o--l----u -- -au--ka- saplānot-? V__ t__ š__ n______ n_____ j__ i_ k___ k__ s_________ V-i t-v š-s n-d-ļ-s n-g-l- j-u i- k-u- k-s s-p-ā-o-s- ----------------------------------------------------- Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots? 0
Eller har du allerede en aftale? T- -a---r k----es- sar-n-j-s-? T_ j__ a_ k___ e__ s__________ T- j-u a- k-d- e-i s-r-n-j-s-? ------------------------------ Tu jau ar kādu esi sarunājusi? 0
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. E- ie--ku, s-tiksi-ie- nedē--- nog-lē. E_ i______ s__________ n______ n______ E- i-s-k-, s-t-k-i-i-s n-d-ļ-s n-g-l-. -------------------------------------- Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē. 0
Skal vi tage på skovtur? Dosimies pikn-k-? D_______ p_______ D-s-m-e- p-k-i-ā- ----------------- Dosimies piknikā? 0
Skal vi tage til stranden? Brauks-m u--jūrm--u? B_______ u_ j_______ B-a-k-i- u- j-r-a-u- -------------------- Brauksim uz jūrmalu? 0
Skal vi tage op i bjergene? B-au--i--u---aln-em? B_______ u_ k_______ B-a-k-i- u- k-l-i-m- -------------------- Brauksim uz kalniem? 0
Jeg henter dig på kontoret. Es t-- --z-r-ukš- -ak-ļ -z-----j-. E_ t__ a_________ p____ u_ b______ E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- b-r-j-. ---------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju. 0
Jeg henter dig derhjemme. Es--ev a-zbr--kš--pakaļ--- -ājā-. E_ t__ a_________ p____ u_ m_____ E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- m-j-m- --------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām. 0
Jeg henter dig ved busstoppestedet. Es-t--i -a-a--īš- au--------ie----. E_ t___ s________ a_______ p_______ E- t-v- s-g-i-ī-u a-t-b-s- p-e-u-ā- ----------------------------------- Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -