Parlør

da I lufthavnen   »   ha A filin jirgin sama

35 [femogtredive]

I lufthavnen

I lufthavnen

35 [Talatin da biyar]

A filin jirgin sama

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hausa Afspil Yderligere
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. I-a so in-yi--j-y-r-jirg-n ---a----e--. I__ s_ i_ y_ a_____ j_____ z___ A______ I-a s- i- y- a-i-a- j-r-i- z-w- A-h-n-. --------------------------------------- Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. 0
Er det en direkte flyvning? T--iya- mik-k-e --? T______ m______ n__ T-f-y-r m-k-k-e n-? ------------------- Tafiyar mikakke ne? 0
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. W-rin z--a n--taga,-do- ----h---a s-an-t--a ba. W____ z___ n_ t____ d__ A_____ b_ s___ t___ b__ W-r-n z-m- n- t-g-, d-n A-l-h- b- s-a- t-b- b-. ----------------------------------------------- Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. 0
Jeg vil gerne bekræfte min reservation. I-- -o ina t--b-------y-r w-ri --. I__ s_ i__ t______ a_____ w___ n__ I-a s- i-a t-b-a-a a-i-a- w-r- n-. ---------------------------------- Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. 0
Jeg vil gerne aflyse min reservation. Ina-s- ---so-e aji-ar-. I__ s_ i_ s___ a_______ I-a s- i- s-k- a-i-a-a- ----------------------- Ina so in soke ajiyara. 0
Jeg vil gerne ændre min reservation. I-- -o-in canza -ji---a. I__ s_ i_ c____ a_______ I-a s- i- c-n-a a-i-a-a- ------------------------ Ina so in canza ajiyara. 0
Hvornår går det næste fly til Rom? Yau--e--i-g-n-na---ba-z-i--- -o--? Y_____ j_____ n_ g___ z__ z_ R____ Y-u-h- j-r-i- n- g-b- z-i z- R-m-? ---------------------------------- Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? 0
Er der stadig to ledige pladser? A-wai--a-r-------e -iy-? A____ s____ w_____ b____ A-w-i s-u-a w-r-r- b-y-? ------------------------ Akwai saura wurare biyu? 0
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. A-,---r-r- --y- kaw-- ya -a-e. A__ s_____ ɗ___ k____ y_ r____ A-, s-r-r- ɗ-y- k-w-i y- r-g-. ------------------------------ Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. 0
Hvornår lander vi? y----e--a-u s---a y_____ z___ s____ y-u-h- z-m- s-u-a ----------------- yaushe zamu sauka 0
Hvornår er vi der? y-u-h---u-e-can y_____ m___ c__ y-u-h- m-k- c-n --------------- yaushe muke can 0
Hvornår går der en bus til centrum? Ya---e---s-k--zu----s--i-a----r-? Y_____ b__ k_ z___ t_______ g____ Y-u-h- b-s k- z-w- t-a-i-a- g-r-? --------------------------------- Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? 0
Er det din kuffert? Ak----n -ak----nan? A______ n___ k_____ A-w-t-n n-k- k-n-n- ------------------- Akwatin naki kenan? 0
Er det din taske? Wann-n ja--- -u-c-? W_____ j____ k_ c__ W-n-a- j-k-r k- c-? ------------------- Wannan jakar ku ce? 0
Er det din bagage? Kay-n----- ----n? K____ n___ k_____ K-y-n n-k- k-n-n- ----------------- Kayan naku kenan? 0
Hvor meget bagage må jeg tage med? Kay- --w- --- --a--------? K___ n___ z__ i__ d_______ K-y- n-w- z-n i-a d-u-a-a- -------------------------- Kaya nawa zan iya daukawa? 0
Tyve kilo. Fam ashi---. F__ a_______ F-m a-h-r-n- ------------ Fam ashirin. 0
Hvad? Kun tyve kilo? Me- k--o ashi-in---c-l? M__ k___ a______ k_____ M-, k-l- a-h-r-n k-c-l- ----------------------- Me, kilo ashirin kacal? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -