Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
मै- ----्स ---उ-ा- का--ि-ट -ेना चा--ा-- च-हत- हूँ
मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
m--- -t--n- -e---d----ka----a- l----c--a--ta --ch-a-at---h-on
m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Er det en direkte flyvning?
क-या-उ--न--ीध--अथेन्- -ाती --?
क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
k-a--d--n s-ed-ee --h--s --at-- -ai?
k__ u____ s______ a_____ j_____ h___
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Er det en direkte flyvning?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
कृपय--एक-खिड़-ी के-----क- ------ूम------न-ष----ली
कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
k-p-ya ek-k--d------e-------ee-s-et, dh-o--apa-n---sh-d--v---ee
k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
मैं-अपन--आ---ष- ---िश--ि----ना -ाहत--/ -ा-त---ूँ
मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-n-ap--a -ara--han--unis--hit -ar-na -h---a-- - -ha-ha-------n
m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
म-ं----ा-आ--्-ण रद-द-क--ा--ाह-- - च-हती -ूँ
मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
m-in a---a a-r--s-an -a-- -aran- -ha-ha-- /-ch--h--e- h--n
m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Jeg vil gerne ændre min reservation.
मैं अपना--र-्-- ब-लना --ह-ा-/ -ा--ी -ूँ
मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
m-in-a-an- --rak-h-n b------a ---ah--a-----a--a--e----n
m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Jeg vil gerne ændre min reservation.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Hvornår går det næste fly til Rom?
र-- -- लि- अ--ा-व-मान--ब-ह-?
रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
r-- k- l----g-la v------kab-h-i?
r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
Hvornår går det næste fly til Rom?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
Er der stadig to ledige pladser?
क्या-द--सी- -- भ- ---- हैं?
क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
k-a--o se----- b-e- ---al-- -a--?
k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
Er der stadig to ledige pladser?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
जी -ह-ं, हमा-- प-स-केवल एक -----ा---है
जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
jee-n--in,-ha------p--s ke--l--- s--t kh----e h-i
j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Hvornår lander vi?
ह- -- ----ंग-?
ह_ क_ उ____
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
h-m-k-- --a---g-?
h__ k__ u________
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
Hvornår lander vi?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
Hvornår er vi der?
ह--वहा- -ब पह--चेंगे?
ह_ व_ क_ प____
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
ham-v--a-- k-b pah--n--enge?
h__ v_____ k__ p____________
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
Hvornår er vi der?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
Hvornår går der en bus til centrum?
शहर के लिए ---कब --?
श__ के लि_ ब_ क_ है_
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
s--har--- l----as kab-h-i?
s_____ k_ l__ b__ k__ h___
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
Hvornår går der en bus til centrum?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
Er det din kuffert?
क-य- य- -----स-आप-- -ै?
क्_ य_ सू___ आ__ है_
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
kya--a--s---akes-aa--ka -a-?
k__ y__ s_______ a_____ h___
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
Er det din kuffert?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
Er det din taske?
क्----- बै- आ-क- -ै?
क्_ य_ बै_ आ__ है_
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
k----a- -a-- ---a-a--ai?
k__ y__ b___ a_____ h___
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
Er det din taske?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
Er det din bagage?
क--ा-यह -ा--न -पक- --?
क्_ य_ सा__ आ__ है_
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
k-- yah sa---an--a-a---ha-?
k__ y__ s______ a_____ h___
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
Er det din bagage?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
Hvor meget bagage må jeg tage med?
मै- अप------ क--ना--ामान -- -- स-त----स------ँ?
मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
m--- a--ne s---h----ana--aama---l- ja-----t- /--ak-t-e -o--?
m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Hvor meget bagage må jeg tage med?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Tyve kilo.
बी--क--ो
बी_ कि_
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
b--s-k--o
b___ k___
b-e- k-l-
---------
bees kilo
Tyve kilo.
बीस किलो
bees kilo
Hvad? Kun tyve kilo?
क्य-----ल-बी- ----?
क्_ के__ बी_ कि__
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
k-- k-val ---- k--o?
k__ k____ b___ k____
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
Hvad? Kun tyve kilo?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?