Parlør

da Sightseeing i byen   »   ha yawon bude ido

42 [toogfyrre]

Sightseeing i byen

Sightseeing i byen

42 [arbain da biyu]

yawon bude ido

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hausa Afspil Yderligere
Er markedet åbent om søndagen? A-a-bu-e-k-su-- ------L-ha--? A__ b___ k_____ r____ L______ A-a b-d- k-s-w- r-n-r L-h-d-? ----------------------------- Ana bude kasuwa ranar Lahadi? 0
Er messen åben om mandagen? An--bu-e ----n-b-j--k-li--a --n-r -itini-? A__ b___ b____ b___ k____ a r____ L_______ A-a b-ɗ- b-k-n b-j- k-l-n a r-n-r L-t-n-n- ------------------------------------------ Ana buɗe bikin baje kolin a ranar Litinin? 0
Er udstillingen åben om tirsdagen? A-a--u-e ba-e ----n-a-r-n---T--a-a? A__ b___ b___ k____ a r____ T______ A-a b-ɗ- b-j- k-l-n a r-n-r T-l-t-? ----------------------------------- Ana buɗe baje kolin a ranar Talata? 0
Er den zoologiske have åben om onsdagen? A------e--idan z---- ranar --raba? A__ b___ g____ z__ a r____ L______ A-a b-ɗ- g-d-n z-o a r-n-r L-r-b-? ---------------------------------- Ana buɗe gidan zoo a ranar Laraba? 0
Er museet åbent om torsdagen? Ana buɗ--gi----k-ya- gar----y- a ---a- -lha---? A__ b___ g____ k____ g________ a r____ A_______ A-a b-ɗ- g-d-n k-y-n g-r-a-i-a a r-n-r A-h-m-s- ----------------------------------------------- Ana buɗe gidan kayan gargajiya a ranar Alhamis? 0
Er galleriet åbent om fredagen? G-d-n-hoton----a-b-----an-r Jum--? G____ h____ y___ b___ r____ J_____ G-d-n h-t-n y-n- b-ɗ- r-n-r J-m-a- ---------------------------------- Gidan hoton yana buɗe ranar Jumaa? 0
Må man tage billeder? A---a -u d---r--a--ar h--u-a? A_ b_ k_ d____ ɗ_____ h______ A- b- k- d-m-r ɗ-u-a- h-t-n-? ----------------------------- An ba ku damar ɗaukar hotuna? 0
Skal man betale entré? Dol---e--u -i-- -uɗin -h-ga? D___ n_ k_ b___ k____ s_____ D-l- n- k- b-y- k-ɗ-n s-i-a- ---------------------------- Dole ne ku biya kuɗin shiga? 0
Hvad koster entréen? N-wa-n--kud-- -h-g-? N___ n_ k____ s_____ N-w- n- k-d-n s-i-a- -------------------- Nawa ne kudin shiga? 0
Er der grupperabat? A--ai----gw---- --n-iy-? A____ r________ k_______ A-w-i r-n-w-m-n k-n-i-a- ------------------------ Akwai rangwamen kungiya? 0
Er der rabat til børn? A-wai --n----- -------? A____ r_______ g_ y____ A-w-i r-n-w-m- g- y-r-? ----------------------- Akwai rangwame ga yara? 0
Er der rabat til studerende? Ak--- ra--w-men ---- ----a----? A____ r________ k___ m_ d______ A-w-i r-n-w-m-n k-d- m- d-l-b-? ------------------------------- Akwai rangwamen kudi ma dalibi? 0
Hvad er det der for en bygning? Wa-e ir-n gi-- -e wan-an? W___ i___ g___ n_ w______ W-n- i-i- g-n- n- w-n-a-? ------------------------- Wane irin gini ne wannan? 0
Hvor gammel er bygningen? S-e--ra n-w--n- ----n? S______ n___ n_ g_____ S-e-a-a n-w- n- g-n-n- ---------------------- Shekara nawa ne ginin? 0
Hvem har bygget bygningen? Wane---y- gi--------? W_____ y_ g___ g_____ W-n-n- y- g-n- g-n-n- --------------------- Wanene ya gina ginin? 0
Jeg interesserer mig for arkitektur. In- s--a--- -----gi-e. I__ s______ g_________ I-a s-a-w-r g-n---i-e- ---------------------- Ina shaawar gine-gine. 0
Jeg interesserer mig for kunst. In--sha-wa- fa--h-. I__ s______ f______ I-a s-a-w-r f-s-h-. ------------------- Ina shaawar fasaha. 0
Jeg interesserer mig for malerkunst. I-a-s-aa-a--------ne-. I__ s______ y__ z_____ I-a s-a-w-r y-n z-n-n- ---------------------- Ina shaawar yin zanen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -