| Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. |
أر-د --ز ---- إ-- أث--ا.
أ___ ح__ ر___ إ__ أ_____
أ-ي- ح-ز ر-ل- إ-ى أ-ي-ا-
------------------------
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
0
u-id---j--ri--a- i-l-- a---n-.
u___ h___ r_____ i____ a______
u-i- h-j- r-h-a- i-l-a a-h-n-.
------------------------------
urid hajz rihlat iilaa athina.
|
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
أريد حجز رحلة إلى أثينا.
urid hajz rihlat iilaa athina.
|
| Er det en direkte flyvning? |
هل-ه-ه-ر-ل----ا---؟
ه_ ه__ ر___ م______
ه- ه-ه ر-ل- م-ا-ر-؟
-------------------
هل هذه رحلة مباشرة؟
0
h---had-ihi-ri-l-- muba---r-t?
h__ h______ r_____ m__________
h-l h-d-i-i r-h-a- m-b-s-i-a-?
------------------------------
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
Er det en direkte flyvning?
هل هذه رحلة مباشرة؟
hal hadhihi rihlat mubashirat?
|
| En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. |
مقعد --ى--ل--ف-----ي- --مد--ين م- ف--ك.
م___ ع__ ا______ ل___ ا_______ __ ف____
م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي- -ن ف-ل-.
----------------------------------------
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
0
maq-----al-- al-awaf---at l--hayr al-u--k-inin m-- fad-i-.
m_____ e____ a___________ l______ a___________ m__ f______
m-q-a- e-l-a a-n-w-f-d-a- l-g-a-r a-m-d-k-i-i- m-n f-d-i-.
----------------------------------------------------------
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
مقعد على النافذة لغير المدخنين من فضلك.
maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
|
| Jeg vil gerne bekræfte min reservation. |
أ-ي- ت--يد حج-ي
أ___ ت____ ح___
أ-ي- ت-ك-د ح-ز-
---------------
أريد تأكيد حجزي
0
u-i- -a-i- --j-i
u___ t____ h____
u-i- t-k-d h-j-i
----------------
urid takid hajzi
|
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
أريد تأكيد حجزي
urid takid hajzi
|
| Jeg vil gerne aflyse min reservation. |
أر-د ----- حج--.
أ___ إ____ ح____
أ-ي- إ-غ-ء ح-ز-.
----------------
أريد إلغاء حجزي.
0
urid ---ha --j-i.
u___ i____ h_____
u-i- i-g-a h-j-i-
-----------------
urid ilgha hajzi.
|
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
أريد إلغاء حجزي.
urid ilgha hajzi.
|
| Jeg vil gerne ændre min reservation. |
-ر---ت-يير حجزي.
____ ت____ ح____
-ر-د ت-ي-ر ح-ز-.
-----------------
أريد تغيير حجزي.
0
u-i- --g--i- -----.
u___ t______ h_____
u-i- t-g-y-r h-j-i-
-------------------
urid taghyir hajzi.
|
Jeg vil gerne ændre min reservation.
أريد تغيير حجزي.
urid taghyir hajzi.
|
| Hvornår går det næste fly til Rom? |
مت-------ة --قادمة---ى-رو--؟
م__ ا_____ ا______ إ__ ر____
م-ى ا-ر-ل- ا-ق-د-ة إ-ى ر-م-؟
----------------------------
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
0
m---- a-ri---t-a--a-im---i--a- ru--?
m____ a_______ a________ i____ r____
m-t-a a-r-h-a- a-q-d-m-t i-l-a r-m-?
------------------------------------
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
|
Hvornår går det næste fly til Rom?
متى الرحلة القادمة إلى روما؟
mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
|
| Er der stadig to ledige pladser? |
ه- ل---زا- -نا- ---نين-م-----؟
ه_ ل_ ي___ ه___ م_____ م______
ه- ل- ي-ا- ه-ا- م-ا-ي- م-ع-ي-؟
------------------------------
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
0
h-l-l--y------unak-m----ayn maq--d--n?
h__ l_ y____ h____ m_______ m_________
h-l l- y-z-l h-n-k m-k-n-y- m-q-a-a-n-
--------------------------------------
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
Er der stadig to ledige pladser?
هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟
hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
|
| Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. |
ل---لم-ي-ق-س-ى-مقع--و-ح-.
___ ل_ ي__ س__ م___ و____
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.
--------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
la,--a--y-b----i--a -aq--- w---d.
l__ l__ y____ s____ m_____ w_____
l-, l-m y-b-a s-w-a m-q-a- w-h-d-
---------------------------------
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
|
| Hvornår lander vi? |
م-ى س---ط؟
___ س_____
-ت- س-ه-ط-
-----------
متى سنهبط؟
0
m-ta- --nah--t?
m____ s________
m-t-a s-n-h-i-?
---------------
mataa sanahbit?
|
Hvornår lander vi?
متى سنهبط؟
mataa sanahbit?
|
| Hvornår er vi der? |
متى--نص-؟
___ س____
-ت- س-ص-؟
----------
متى سنصل؟
0
mataa -----i-?
m____ s_______
m-t-a s-n-s-l-
--------------
mataa sanasil?
|
Hvornår er vi der?
متى سنصل؟
mataa sanasil?
|
| Hvornår går der en bus til centrum? |
مت------ ---ا--- -لى و---ا-مد-ن-؟
م__ ت___ ا______ إ__ و__ ا_______
م-ى ت-ه- ا-ح-ف-ة إ-ى و-ط ا-م-ي-ة-
---------------------------------
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
0
mataa------ab a------a--iila- w--a--a-madinat?
m____ t______ a________ i____ w____ a_________
m-t-a t-d-h-b a-h-f-l-t i-l-a w-s-t a-m-d-n-t-
----------------------------------------------
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
|
Hvornår går der en bus til centrum?
متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟
mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
|
| Er det din kuffert? |
-ل هذ- --ي---؟
__ ه__ ح______
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟
---------------
هل هذه حقيبتك؟
0
hal--ad---- -a-iba-uk?
h__ h______ h_________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k-
----------------------
hal hadhihi haqibatuk?
|
Er det din kuffert?
هل هذه حقيبتك؟
hal hadhihi haqibatuk?
|
| Er det din taske? |
-- ه-----يبت- ا-صغ---؟
__ ه__ ح_____ ا_______
-ل ه-ه ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
-----------------------
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
0
ha- ha------h-q-ba-uk-a--s-ghir--?
h__ h______ h________ a___________
h-l h-d-i-i h-q-b-t-k a-s-a-h-r-t-
----------------------------------
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
Er det din taske?
هل هذه حقيبتك الصغيرة؟
hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
|
| Er det din bagage? |
ه- ه-- أم--تك؟
__ ه__ أ______
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟
---------------
هل هذه أمتعتك؟
0
h-l------h- a--iat-k?
h__ h______ a________
h-l h-d-i-i a-t-a-i-?
---------------------
hal hadhihi amtiatik?
|
Er det din bagage?
هل هذه أمتعتك؟
hal hadhihi amtiatik?
|
| Hvor meget bagage må jeg tage med? |
ما-وز--ا--متعة -لم-موح بها؟
__ و__ ا______ ا______ ب___
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
m----z-n-ala--ia- -lms--- --ha?
m_ w____ a_______ a______ b____
m- w-z-n a-a-t-a- a-m-m-h b-h-?
-------------------------------
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
|
Hvor meget bagage må jeg tage med?
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazan alamtiat almsmuh biha?
|
| Tyve kilo. |
ع--ون--يل-.
_____ ك____
-ش-و- ك-ل-.
------------
عشرون كيلو.
0
e-s-rwn k-lu.
e______ k____
e-s-r-n k-l-.
-------------
eishrwn kilu.
|
Tyve kilo.
عشرون كيلو.
eishrwn kilu.
|
| Hvad? Kun tyve kilo? |
ك-؟---- ----ن ---و؟
___ ف__ ع____ ك____
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟
--------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
k--- f-q-t -i-h--n-k-lu?
k___ f____ e______ k____
k-m- f-q-t e-s-r-n k-l-?
------------------------
kam? faqat eishrwn kilu?
|
Hvad? Kun tyve kilo?
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kam? faqat eishrwn kilu?
|