Parlør

da På restaurant 2   »   bs U restoranu 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [trideset]

U restoranu 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. S------jab---- -o-im. S__ o_ j______ m_____ S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
En sodavand, tak. L-m-nad-- m--im. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
Et glas tomatjuice, tak. S-k o---a-a-a-za--mo--m. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim. 0
Jeg vil gerne have et glas rødvin. Ja bi----d---a-u-c-v-n-----na. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina. 0
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. Ja-b-- ra-o ča-u -ijel-g-v---. J_ b__ r___ č___ b______ v____ J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
Jeg vil gerne have en flaske champagne. J--bi- r-do-f-aš-----p---c-. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca. 0
Kan du lide fisk? V---š-li r-bu? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
Kan du lide oksekød? Vo-iš--- g----inu? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
Kan du lide svinekød? Vo----li s-in-----u? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
Jeg vil gerne have noget uden kød. H-io --htje-a--ih--eš-- b-------. H___ / h_____ b__ n____ b__ m____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. Htio /-h------b-- pla---s- -ov--e-. H___ / h_____ b__ p____ s_ p_______ H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. H------ht---- bih-neš-o-što -- -raj- -u--. H___ / h_____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
Vil du have ris til? Že---e-li-t- - -ižom? Ž_____ l_ t_ s r_____ Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
Vil du have spaghetti til? Ž--it---i -o-s--jeste-i-o-? Ž_____ l_ t_ s t___________ Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
Vil du have kartofler til? Že---e-------- kro-p-ro-? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom? 0
Jeg synes ikke det smager godt. T- -i-nije --us-o. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
Maden er kold. J--o j- h--d--. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
Det har jeg ikke bestilt. To j- n--a- n--u----/ -ar-č-la. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -